395px

O que nasce e desaparece novamente e novamente como a neve

Mamoru Miyano

Nando Mo Umarete Wa Kiete Iku Yuki No Youna Mono

そうあのときよみかけだったいっさつのほん
Sou ano toki yomikakedatta issatsu no hon
てばなしたのはすべてにおわりがないことしったから
Tebanashita no wa subete ni owari ga nai koto shittakara
いとしさがこっぷからほらみずのようにあふれてきても
Itoshisa ga koppu kara hora mizu no youni afuretekitemo
ぼくのきもちをかんたんにぬぐわないよ
Boku no kimochi wo kantan ni nuguwanai yo

なんどもうまれてはきえていくゆきのようなもの
Nando mo umarete wa kieteiku yuki no youna mono
だれもひろうはずのないいたみだけど
Daremo hirou hazuno nai itami dakedo
じゃりみちにゆっくりとじてんしゃをおしてく
Jarimichi ni yukkuri to jitensha wo oshiteku

(おい、はやくいくぞなにやってんだちひや)
(Oi, hayaku iku zo nani yattenda Chihaya)

ねえこころはからだのどこにあるのだろう
Nee kokoro wa karada no doko ni aru no darou
ふみはずしてはからぶるべだる
Fumi hazushite wa karaburube daru
このそらにかぎはないよ
Kono sora ni kagi wa nai yo

だれかとつながってどうしようもなくさびしいのは
Dareka to tsunagatte doushiyou mo naku sabishii no wa
しらなかったぼくのいたみにきづいてあげること
Shiranakatta boku no itami ni kidzuite ageru koto
かたこしにみえるものすべてに
Katakoshi ni mieru mono subete ni

ことばいじょうのものさがしてきみにあげる
Kotoba ijou no mono sagashite kimi ni ageru

(あ、だめだおれ、ちひやがすきだ)
(A, dame da ore, Chihaya ga suki da)

なんどもうまれてはきえていくゆきもようなもの
Nando mo umarete wa kieteikku yuki mo youna mono
それがどれほどのあめにかわっても
Sore ga dore hodo no ame ni kawattemo
きみにかさをさすこのてだけぶれないでいたいよ
Kimi ni kasa wo sasu kono te dake burenaide itai yo

(これからもずっといっしょにかるたしような、ちひや)
(Korekara mo zutto isshoni karuta shiyouna, Chihaya)

O que nasce e desaparece novamente e novamente como a neve

É isso mesmo, naquela época havia um livro que eu tinha começado a ler
A razão de eu guardá-lo foi porque eu sabia que não há um fim para tudo
Mesmo se o amor transborda como a água de um copo
Eu não vou enxugar meus sentimentos tão facilmente

Embora o que nasce e desaparece novamente e novamente como a neve
Não é a dor que é qualquer um que vai encontrar
Estou sem pressa andando de bicicleta no caminho de cascalho

(Ei, vamos depressa! O que você está fazendo, Chihaya?)

Hey, onde é que o coração existem no corpo?
Eu sinto falta do meu pé e o pedal sacode ocamente
Não existe uma chave neste céu

Percebendo minha dor quando eu não sabia que se conectar
com alguém faz um impotente solitário
Vou dar tudo de mim para o que eu vejo pelo meu ombro

Vou procurar algo que ultrapassa as palavras e dar a você

(Sim, eu estou perdidamente apaixonado pela Chihaya)

Não importa a quantidade de chuva
a única coisa que nasce e desaparece novamente e novamente como a neve
Eu quero ser apenas a mão que segura um guarda-chuva para que você possa permanecer inabalável

(A partir de agora e para sempre, vamos estar juntos e jogar karuta, Chihaya)

Composição: Mamoru Miyano