
Deltarune the (not) Musical - Hammer of Justice
Man On The Internet
Deltarune o (não) Musical - Martelo da Justiça
Deltarune the (not) Musical - Hammer of Justice
Quer a espada do herói?You want a hero's blade?
Quer a força do herói?You want the hero's might?
Vai ter que encarar o perigo de frenteYou must face danger head on
Ou vai se dar mal!Or you'll fall flat!
Vai ter que ser corajosa e ousada!You must be bold and brave!
Vai ter que lutar pelo que é certo!You must stand for what's right!
Vai ter que fazer melhor do que isso!Yer gonna have to try harden than that!
Preste atenção, parceira!Now listen closely, sport!
Entre esses corredores sagradosAmong these hallowed halls
Essa melodia, vinda do fundo dos sinosThat melody, ringing deep from the bells
Se não quiser ficar pra trásIf you won't come up short
Então ouça das paredes antigasThen hear through ancient walls
O conto que o Martelo da Justiça dirá!The tale the Hammer of Justice shall tell!
Você não ouviuHaven't you heard
Sobre a lenda que é tecida das estrelas?Of the yarn that's woven from the stars
(O Senhor do Martelo!)(The Lord of the Hammer!)
Então preste atenção!Well, listen closely!
Cada palavraEvery word
Nas páginas, predestinadas há muitoIn the pages, predetermined far
(O Senhor do Martelo!)(The Lord of the Hammer!)
De volta à história!Back in history!
O que acontece depois?What happens next?
Ninguém sabe os próximos capítulos!No one knows the chapters yet to come!
Então se agarre à sua determinação!So hold fast your determination!
Quando a luzWhen the light's
Vai se apagandoRunning low
Saiba que ainda há uma faísca de esperança aí!Know a glimmer of hope is still there!
Quando as sombrasWhen the dark
Vão aumentandoStarts to grow
Levante esse brilhinho de tinta branca que ainda tem!Raise that twinkle of white ink you bear!
Tem uma luzThere's a light
Na tua almaIn your soul
Dessa faísca nascerá uma grande chamaFrom that ember shall rise a great flame
Que brilharáThat will shine
Ainda no frioIn the cold
E assim a justiça continuará!Thus will justice prevail again!
(Chama do dragão)Dragon's flame
(Senhor do martelo)Hammer's lord
Ninguém sabia como o conto iria acabarNo one knew how the tale would end
Seja da penaOf the quill
Ou da espadaOf the sword
Qual caminho o futuro fará com sua caneta?Which path will the future write in pen?
Enquanto a chuvaAs the rain
For caindoStarts to pour
E raios negros ecoarem pelos céusAnd black thunder ka-booms through the skies
Deixe a tintaLet the ink
Fluir novamenteFlow once more
E uma nova geração se erguerá!And a new generation shall rise!
Sombras cortam fundoShadows cuttin' deep
Em um sono frioIn a frozen sleep
Levanta teu bastão por justiçaRaise up yer bat for justice
E será livre!And you'll be free!
Uma verdadeira heroína lutaA true hero fights
Para defender a luzTo defend the light
Das garras da insanidadeFrom the throes of insanity
Embora o mundo gireThough the world spins on
Não seja só um peãoDon't just be a pawn
Você é a única que controla o seu destinoFor you alone are the master of your destiny
Levante o martelo aos céusHold the hammer high
E talvez você poderáAnd maybe you might
Voar até as alturas da jornada do herói!Fly to the heights of a hero's journey!
Ei, cê ainda tá de pé!Hey, yer still standin' tall!
Não é uma boa notícia?I take that as good news!
Cê sabe que um herói nunca desiste!Ya know a hero refuses to lose!
Mas!But!
Tem que dar tudo de si!You gotta give yer all!
Cada caminho que ousar escolherEach path you dare to choose
Deve enfrentar com orgulho e coragem!You must face proudly with honor and guts!
Os sinos da independênciaThe bells of liberty
Tocam a liberdade tingida de verdePeal freedom tinted green
Justiça e bondade andam de mãos dadas!Justice and kindess must walk hand in hand!
Qual é a tua profecia?What is your prophecy?
O que destino ao menos significa?What does fate even mean?
Seja honesta consigo mesma e se imponha!You must be true to yourself, take a stand!
Nem ouse pensarDon't you dare
Em desistir deste sorriso!Give up that smile!
A verdadeira bravura vencerá esta provaçãoTrue grit will pass this trial
(Do Senhor do Martelo!)(Of the Lord of the Hammer!)
Continue rindo!Just keep grinnin'!
Gargalhando mesmo com medoLaugh when you're scared
Em tua face, a negação do destino!With the face of destiny's denial!
(O Senhor do Martelo!)(The Lord of the Hammer!)
Seu começo éYour beginning's
Tudo que precisaAll that you need
Para controlar os fios da tua própria pena!To hold on on the reins of your own quill!
Agora me mostre a tua força e tua vontadeNow show me the strength of your will
Quando a luzWhen the light's
Vai se apagandoRunning low
Onde contos inacabados se perdemWhere the tales never finished lie lost
E os lugares que conheceAnd the places you know
Se tornam ilusões empoeiradasSeem like fantasies left to the dust
Tem uma luzThere's a light
Na tua almaIn your soul
Que pode continuar de onde eles pararamThat can pick up from where they left off
E brilharáAnd will shine
Por todo o frioThrough the cold
Pois a tapeçaria do destino te espera a seguir!For fate's tapestry is yours to doff!
Como eu quero encerrar o meu conto?How do I want my tale to end?
(Chama do dragão)(Dragon's flame)
(Senhor do martelo)(Hammer's lord)
Como escreverei minha história?How will I write my story?
(Como quer encerrar o seu conto?)(How do you want your tale to end?)
Toda minha vida, o destino me disseAll my life, fate's only told
(Seja da pena)(Of the quill)
(Ou da espada)(Of the sword)
Que minhas escolhas nunca importariam?That my choices mean nothing at all?
(Qual caminho ousará escrever?)(Of which destiny you dare to pen?)
Grandes aventuras com os meus amigosGreat adventures with my friends
(Queimando a luz)(Burnin' bright)
(Queimando o escuro)(Burnin' black)
Relembrando da nossa jornadaThink back to our journey
(Eu vejo uma grande chama em teus olhos!)(I can see a great blaze in yer eyes!)
Eu não quero que acabeI don't want an end
(Não se curva)(Don't ya bend)
(Não se segura)(Don't hold back)
Eu quero continuar!I want to go on!
(E uma nova geração se erguerá!)(And a new generation shall rise!)
Meu nome é Susie, e eu tô aqui pra dizerMy name is Susie and I am here to say
(Sombras cortam fundo)(Shadows cuttin' deep)
(Em um sono frio)(In a frozen sleep)
Eu vou fazer esse papel de herói do meu jeito!I'ma do this hero schtick the Susie way!
(Levanta teu bastão por justiça)(Raise up yer bat for justice)
(E será livre!)(And you'll be free!)
Badalar dos sinosRinging of the bells
(Uma verdadeira heroína luta)(A true hero fights)
Rindo, cara, nem ferrandoLaughing, dude, like hell
(Para defender a luz)(To defend the light)
Que eu só vou deitarI'll just lie down
Sem controlar meu destino!With no control of choices made!
(Das garras da insanidade)(From the throes of insanity)
Me dê a força para forjarGive me strength to carve
(Embora o mundo gire)(Though the world spins on)
Meu próprio caminho em nossa missãoMy own path through our quest
(Não seja só um peão)(Don't just be a pawn)
O que quero, eu mostrarei do fundo do meu peitoWhat I want, let show from deep inside my chest
(Você é a única que controla seu destino)(For you alone are the master of your destiny)
É meu caminho a escolherIt's my path to choose
(Levante o martelo aos céus)(Hold the hammer high)
E nunca desistireiAnd I never lose
(E talvez você poderá)(And maybe you might)
Me dá esse machado, e o destino enfrentarei!Hand over that axe, and fate is mine to best!
(Voar até as alturas da jornada do herói!)(Fly to the heights of a hero's journey!)
Beleza, eu entendiAlright, I figured it out
Você quer ver o quê eu tenho, entãoYou wanna see what I got, then
Pega isso!Take this!
(Ha, você errou)(Ha, you missed)
(Gyah! Hah hah hah!)(Gyah! Hah hah hah!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Man On The Internet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: