Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 2.203
Letra

Significado

Dawn

Akatsuki

In the sadness of the spring scent
はるのにおいのせつなさに
haru no nioi no setsuna-sa ni

Suddenly my heart is stolen
ふいにこころがうばわれる
fui ni kokoro ga ubawareru

I'm still not there
ぼくはまだなけたんだ
boku wa mada naketa n da

The season called falling cherry blossoms
さくらまいちるきせつという
sakura mai chiru kisetsu to iu

Is a fleeting, fleeting thing
つかいふるされたふれず
tsukai furusa reta furezu

But I'm strangely drawn to it
でもやけにはまるんだ
demo yake ni hamaru n da

The overflowing radiance of love
かがやきあふれるであいも
kagayaki afureru deai mo

The transient partings that are told
はかなくつげられてくわかれも
hakanaku tsuge rarete ku wakare mo

Smiling in the wind
かぜのなかでほほえむ
kaze no naka de hohoemu

Dreams disappearing like bubbles
うたかたにきえてくゆめも
utakata ni kiete ku yume mo

Each weaving their own story
それぞれがつむぐものがたりも
sorezore ga tsumugu monogatari mo

Melting into the spring night
はるのよるにとけていく
haru no yoru ni tokete iku

The unspoken words
いわずじまいのそのことば
iwazu jimai no sono kotoba

What was left unsaid
なにがいわせずにいたのか
nani ga iwa sezu ni ita no ka

Still unknown
いまだわからぬまま
imada wakaranu mama

As time passes like shifting seasons
しきがうつろいめぐるよに
shiki ga utsuroi meguru yo ni

Remembering while walking
あゆみつつおもいだしてもい
ayumi tsutsu omoidashite mo i

Muttering as if squeezing out
ふりしぼるよにつぶやいてた
furishiboru yo ni tsubuyai teta

In the breathless answers
きぼがいきつくこたえに
kibo ga ikitsuku kotae ni

There's nothing certain, but smiling in the wind
たしかなものなどわないけれどかぜのなかでほほえむ
tashikana mono nado wanai keredo kaze no naka de hohoemu

Offering my unchanging self
かわらぬじぶんをよこめに
kawaranu jibun wo yokome ni

The moonlight shining above
みあげたつきのひかりもにじみ
miageta tsuki no hikari mo nijimi

The spring night melts away
はるのよるがとけていく
haru no yoru ga tokete iku

The overflowing radiance of love
かがやきあふれるであいも
kagayaki afureru deai mo

The transient partings that are told
はかなくつげられてくわかれも
hakanaku tsuge rarete ku wakare mo

Smiling in the wind
かぜのなかでほほえむ
kaze no naka de hohoemu

Dreams disappearing like bubbles
うたかたにきえてくゆめも
utakata ni kiete ku yume mo

Each weaving their own story
それぞれがつむぐものがたりも
sorezore ga tsumugu monogatari mo

Melting into the spring night
はるのよるにとけていく
haru no yoru ni tokete iku

Composição: Jean-Ken Johnny. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Man With a Mission e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção