395px

Anônimo

Man With a Mission

Anonymous

ほろよいのよる つきのせんりつ
horoyoi no yoru tsuki no senritsu
なつかしいでもがやすいおとでなる
natsukashī demo ga yasui oto de naru
くすぐるきおくはにかんでは
kusuguru kioku hanikande wa
おさないことのはがいやにしみる
osanai kotonoha ga iya ni shimiru

とどくのかな かなうのかな
todoku no ka na kanau no ka na
つぶやいた it's all right all right
tsubuyaita it's all right all right
おいかけてはこいこがれ
oikakete wa koikogare
つきにてをかざす
tsuki ni te o kazasu

なもなきぼくらがかけぬけたものがたり
na mo naki bokura ga kakenuketa monogatari
ちぎれかけたゆめをあむように
chigire kaketa yume o amu yō ni
かわしたことばをむねにひめ
kawashita kotoba o mune ni hime
かげひなたにさきかれぬはなのように
kagehinata ni saki karenu hananoyōni
いつの日にかまばゆいひかりが
itsu no hi ni ka mabayui hikari ga
ふりそそぐあしたをしんじていた
furisosogu ashita o shinjite ita

どこかでてにいれたふるびたほん
doko ka de teniireta furubita hon
すりきれたきおくをそっとなでる
surikireta kioku o sotto naderu
あおくてあわいされどつよく
aokute awai saredo tsuyoku
かがやくことだまがいまもせをおす
kagayaku kotodama ga ima mo se o osu

かえれるかな かえれるかな
kaereru ka na kae reru ka na
こんなぼくでも one day will i
kon'na boku demo one day will i
といかけてはいきかせ
toikakete wa iikikase
たびはまたつづく
tabi wa mata tsudzuku

なもなきうたひとがかきためたものがたり
namonakiuta hito ga kakitameta monogatari
いくせんのときをこえてもなお
ikusen no tokiwokoete mo nao
いくおくのこころをふるわせ
ikuoku no kokoro o furuwase
かげひなたでちりわすれられたとしても
kagehinata de chiri wasure rareta to shite mo
あなたがのこしたそのひかりは
anata ga nokoshita sono hikari wa
えいえんのあかりとなるのさ
eien no akari to naru no sa

きみのことばのしんいにぼくは
kimi no kotoba no shin'i ni boku wa
すこしでもちかづけたのかな
sukoshidemo chikadzuketa no ka na
いまだにつたえないこのてをのばして
imadani tsutanai kono-te o nobashite

なもなきぼくらがかけぬけたものがたり
na mo naki bokura ga kakenuketa monogatari
ちぎれかけたゆめをあむように
chigire kaketa yume o amu yō ni
かわしたことばをむねにひめ
kawashita kotoba o mune ni hime
かげひなたにさきかれぬはなのように
kagehinata ni saki karenu hananoyōni
いつの日にかまばゆいひかりが
itsu no hi ni ka mabayui hikari ga
ふりそそぐあしたをしんじていた
furisosogu ashita o shinjite ita

いくせんのときをこえてもなお
ikusen no tokiwokoete mo nao
いくおくのこころをふるわせ
ikuoku no kokoro o furuwase
かげひなたでちりわすれられたとしても
kagehinata de chiri wasure rareta to shite mo
あなたがのこしたそのひかりは
anata ga nokoshita sono hikari wa
えいえんのあかりとなるのさ
eien no akari to naru no sa

ほろよいのよる つきのせんりつ
horoyoi no yoru tsuki no senritsu
おさないことのはがいやにしみる
osanai kotonoha ga iya ni shimiru

Anônimo

noite embriagada, a melodia da lua
saudade, mas o som é suave
memórias que coçam, mordendo
as palavras de infância doem na alma

será que vai chegar, será que vai rolar
murmurei, tá tudo certo, tudo certo
perseguindo, desejando
estendo a mão pra lua

nós, sem nome, correndo, uma história
como se tecessemos sonhos rasgados
as palavras trocadas guardadas no peito
como flores que não desabrocham na sombra
um dia, quem sabe, uma luz ofuscante
cai sobre o amanhã que eu acreditava

em algum lugar, um livro antigo que peguei
acariciando memórias que se esvaem
azul e pálido, mas forte
as palavras brilhantes ainda me empurram

será que posso voltar, será que posso mudar
mesmo eu assim, um dia, será que eu
pergunto e sigo em frente
a jornada continua

uma canção sem nome, uma história escrita
mesmo atravessando milênios
fazendo corações tremerem
mesmo que na sombra eu me perca
a luz que você deixou
se tornará uma luz eterna

na essência das suas palavras, eu
consegui me aproximar um pouco
estendendo a mão, mesmo sem palavras

nós, sem nome, correndo, uma história
como se tecessemos sonhos rasgados
as palavras trocadas guardadas no peito
como flores que não desabrocham na sombra
um dia, quem sabe, uma luz ofuscante
cai sobre o amanhã que eu acreditava

mesmo atravessando milênios
fazendo corações tremerem
mesmo que na sombra eu me perca
a luz que você deixou
se tornará uma luz eterna

noite embriagada, a melodia da lua
as palavras de infância doem na alma

Composição: Jean-Ken Johnny