Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 508
Letra

CABARET

CABARET

Caminha devagar
سير، غير بالشوية
sīr, ghayr bilshwaya

É
ايه
īh

Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya

Me queimou, queima
كويته كية
kwaytuh kiyya

Ele vem e vai perguntando de mim
بقى غادي جاي يسال عليا
baqā ghādī jāy yisāl ʿalayya

Caiu nas minhas mãos
طاح بين يديا
ṭāḥ bayn yadiya

Ah
آه
āh

Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya

Não sente nada
ما حاس بيا
mā ḥās bīya

Nem sabe o que tá acontecendo comigo
ولا عارف ما جاري ليا
walā ʿārif mā jārī līya

Deus sabe de mim
ربي عالم بيا
rabbī ʿālam bīya

Ah
آه
āh

Passei dias que deixaram
دوزت أيام الي خلاو
dawzat ayām illī khallāw

As marcas nas minhas costas
الضرابي فوق ظهري
aldharābī fawq ẓahrī

Chorei pelos meus sonhos que se foram
بكيت على أحلامي اللي مشاو
bikīt ʿalā aḥlāmī illī mashaū

Esse é meu destino
هذا هو زهري
hādhā huwa zahri

Só me esquece e volta de onde veio
غي نساني وارجع منين جاي
ghay nisānī warjaʿ minīn jāy

Vai sentir meu fogo
غا تلمسك ناري
ghā talmasak nārī

A vida me ensinou a esquecer
الدنيا قراتني نساي
dunyā qaratnī nisāy

Entre a noite e o dia
بين ليلي ونهاري
bayn laylī wa nahārī

Se eu pudesse, diria pra você vir
كون جات عليا نقول ليك آجي
kūn jāṭ ʿalayya nqūl līk ājī

Sentar do meu lado e a gente se surpreender
تجلس حدايا ونفاجيو
tajlis ḥadāyā wa nfaajīw

Meu cabelo na sua face e a gente conversar
شعري على خدك ونحاجيو
shaʿrī ʿalā khadak wa nḥājīw

Só eu e você
نبقى غير أنا وياك
nabqā ghayr anā wa yāk

Se eu pudesse, diria pra você vir
كون جات عليا نقول ليك آجي
kūn jāṭ ʿalayya nqūl līk ājī

Sentar do meu lado e a gente se surpreender
تجلس حدايا ونفاجيو
tajlis ḥadāyā wa nfaajīw

Meu cabelo na sua face e a gente conversar
شعري على خدك ونحاجيو
shaʿrī ʿalā khadak wa nḥājīw

Só eu e você
نبقى غير أنا وياك
nabqā ghayr anā wa yāk

É
إيه
īh

Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā

Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā

Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā

Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag

É
إيه
īh

Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā

Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā

Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā

Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag

Ah, ah, ah-ah
آه، آه، آه-آه
āh, āh, āh-āh

Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya

Me queimou, queima
كويته كية
kwaytuh kiyya

Ele vem e vai perguntando de mim
بقى غادي جاي يسال عليا
baqā ghādī jāy yisāl ʿalayya

Caiu nas minhas mãos
طاح بين يديا
ṭāḥ bayn yadiya

Ah
آه
āh

Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya

Não sente nada
ما حاس بيا
mā ḥās bīya

Nem sabe o que tá acontecendo comigo
ولا عارف ما جاري ليا
walā ʿārif mā jārī līya

Deus sabe de mim
ربي عالم بيا
rabbī ʿālam bīya

Ah
آه
āh

Passei dias que deixaram
دوزت أيام الي خلاو
dawzat ayām illī khallāw

As marcas nas minhas costas
الضرابي فوق ظهري
aldharābī fawq ẓahrī

Chorei pelos meus sonhos que se foram
بكيت على أحلامي اللي مشاو
bikīt ʿalā aḥlāmī illī mashaū

Esse é meu destino
هذا هو زهري
hādhā huwa zahri

Só me esquece e volta de onde veio
غي نساني وارجع منين جاي
ghay nisānī warjaʿ minīn jāy

Vai sentir meu fogo
غا تلمسك ناري
ghā talmasak nārī

A vida me ensinou a esquecer
الدنيا قراتني نساي
dunyā qaratnī nisāy

Entre a noite e o dia
بين ليلي ونهاري
bayn laylī wa nahārī

Se eu pudesse, diria pra você vir
كون جات عليا نقول ليك آجي
kūn jāṭ ʿalayya nqūl līk ājī

Sentar do meu lado e a gente se surpreender
تجلس حدايا ونفاجيو
tajlis ḥadāyā wa nfaajīw

Meu cabelo na sua face e a gente conversar
شعري على خدك ونحاجيو
shaʿrī ʿalā khadak wa nḥājīw

Só eu e você
نبقى غير أنا وياك
nabqā ghayr anā wa yāk

É
إيه
īh

Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā

Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā

Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā

Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag

É
إيه
īh

Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā

Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā

Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā

Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag

Ah, ah, ah-ah
آه، آه، آه-آه
āh, āh, āh-āh

Ah, ah, ah-ah
آه، آه، آه-آه
āh, āh, āh-āh


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manal Bk (منال) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção