Transliteração e tradução geradas automaticamente
CABARET
Manal Bk (منال)
CABARET
CABARET
Caminha devagar
سير، غير بالشوية
sīr, ghayr bilshwaya
É
ايه
īh
Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya
Me queimou, queima
كويته كية
kwaytuh kiyya
Ele vem e vai perguntando de mim
بقى غادي جاي يسال عليا
baqā ghādī jāy yisāl ʿalayya
Caiu nas minhas mãos
طاح بين يديا
ṭāḥ bayn yadiya
Ah
آه
āh
Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya
Não sente nada
ما حاس بيا
mā ḥās bīya
Nem sabe o que tá acontecendo comigo
ولا عارف ما جاري ليا
walā ʿārif mā jārī līya
Deus sabe de mim
ربي عالم بيا
rabbī ʿālam bīya
Ah
آه
āh
Passei dias que deixaram
دوزت أيام الي خلاو
dawzat ayām illī khallāw
As marcas nas minhas costas
الضرابي فوق ظهري
aldharābī fawq ẓahrī
Chorei pelos meus sonhos que se foram
بكيت على أحلامي اللي مشاو
bikīt ʿalā aḥlāmī illī mashaū
Esse é meu destino
هذا هو زهري
hādhā huwa zahri
Só me esquece e volta de onde veio
غي نساني وارجع منين جاي
ghay nisānī warjaʿ minīn jāy
Vai sentir meu fogo
غا تلمسك ناري
ghā talmasak nārī
A vida me ensinou a esquecer
الدنيا قراتني نساي
dunyā qaratnī nisāy
Entre a noite e o dia
بين ليلي ونهاري
bayn laylī wa nahārī
Se eu pudesse, diria pra você vir
كون جات عليا نقول ليك آجي
kūn jāṭ ʿalayya nqūl līk ājī
Sentar do meu lado e a gente se surpreender
تجلس حدايا ونفاجيو
tajlis ḥadāyā wa nfaajīw
Meu cabelo na sua face e a gente conversar
شعري على خدك ونحاجيو
shaʿrī ʿalā khadak wa nḥājīw
Só eu e você
نبقى غير أنا وياك
nabqā ghayr anā wa yāk
Se eu pudesse, diria pra você vir
كون جات عليا نقول ليك آجي
kūn jāṭ ʿalayya nqūl līk ājī
Sentar do meu lado e a gente se surpreender
تجلس حدايا ونفاجيو
tajlis ḥadāyā wa nfaajīw
Meu cabelo na sua face e a gente conversar
شعري على خدك ونحاجيو
shaʿrī ʿalā khadak wa nḥājīw
Só eu e você
نبقى غير أنا وياك
nabqā ghayr anā wa yāk
É
إيه
īh
Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā
Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā
Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā
Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag
É
إيه
īh
Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā
Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā
Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā
Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag
Ah, ah, ah-ah
آه، آه، آه-آه
āh, āh, āh-āh
Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya
Me queimou, queima
كويته كية
kwaytuh kiyya
Ele vem e vai perguntando de mim
بقى غادي جاي يسال عليا
baqā ghādī jāy yisāl ʿalayya
Caiu nas minhas mãos
طاح بين يديا
ṭāḥ bayn yadiya
Ah
آه
āh
Olhos em mim
عينه فيا
ʿaynu fīya
Não sente nada
ما حاس بيا
mā ḥās bīya
Nem sabe o que tá acontecendo comigo
ولا عارف ما جاري ليا
walā ʿārif mā jārī līya
Deus sabe de mim
ربي عالم بيا
rabbī ʿālam bīya
Ah
آه
āh
Passei dias que deixaram
دوزت أيام الي خلاو
dawzat ayām illī khallāw
As marcas nas minhas costas
الضرابي فوق ظهري
aldharābī fawq ẓahrī
Chorei pelos meus sonhos que se foram
بكيت على أحلامي اللي مشاو
bikīt ʿalā aḥlāmī illī mashaū
Esse é meu destino
هذا هو زهري
hādhā huwa zahri
Só me esquece e volta de onde veio
غي نساني وارجع منين جاي
ghay nisānī warjaʿ minīn jāy
Vai sentir meu fogo
غا تلمسك ناري
ghā talmasak nārī
A vida me ensinou a esquecer
الدنيا قراتني نساي
dunyā qaratnī nisāy
Entre a noite e o dia
بين ليلي ونهاري
bayn laylī wa nahārī
Se eu pudesse, diria pra você vir
كون جات عليا نقول ليك آجي
kūn jāṭ ʿalayya nqūl līk ājī
Sentar do meu lado e a gente se surpreender
تجلس حدايا ونفاجيو
tajlis ḥadāyā wa nfaajīw
Meu cabelo na sua face e a gente conversar
شعري على خدك ونحاجيو
shaʿrī ʿalā khadak wa nḥājīw
Só eu e você
نبقى غير أنا وياك
nabqā ghayr anā wa yāk
É
إيه
īh
Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā
Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā
Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā
Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag
É
إيه
īh
Fala de novo, ahá
عاود ودردگ، أها
ʿāwd wa dardg, ahā
Fala mais, ahá
زيد دردگ، أها
zīd dardg, ahā
Você ficou sozinha, ahá
بقيتي وحدك، أها
baqītī waḥdak, ahā
Meu coração tá batendo
قلبي تدگدگ
qalbī tadgdag
Ah, ah, ah-ah
آه، آه، آه-آه
āh, āh, āh-āh
Ah, ah, ah-ah
آه، آه، آه-آه
āh, āh, āh-āh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manal Bk (منال) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: