Hey Koca Topçu
Hey koça topçu
Su dağlara yan gele (yan gele)
Vahres-i fitteki düşman sefilesinin su kesimi
Denkleş dur
iki býiýk bükümü sağa beraber bir iki
Üç evlek ile ruh (beraber bir iki üç)
Bir gülle týkıla
Sýkıla
Ýkıla
Mesafe hak getire
Haydi Allah rasgetire aman
Genç Osman dediğin bir küçük uşak Beline bağlamış ibrişi kuşak ooff
Askerin içinde birinci uşak
Allah Allah deyip geçer Genç Osman
Bağdatýn kapýsýný Genç Osman açtý
Düşmanın cümlesi önünden kaçtý
Kelle koltuğunda 3 gün savaştý
Allah Allah deyip geçer Genç Osman
Bağdatýn içine girilmez yastan
Her ana doğurmaz böyle bir arslan
Kelle koltuğunda geliyor Karstan
Allah Allah deyip geçer Genç Osman
Ei, Koca Topçu
Ei, grande atirador
A água desce pelas montanhas (desce)
A água do inimigo na armadilha do desespero
Fica firme
Dobre a esquina junto com um ou dois
Com três passos e a alma (junto com um ou dois, três)
Um tiro certeiro
Apertado
Duro
A distância que se dane
Vamos lá, que Deus ajude, amém
O jovem Osman, um moleque pequeno, amarrado na cintura com um cinto, ooff
No meio dos soldados, o primeiro a se levantar
Dizendo Allah Allah, ele passa, o jovem Osman
Foi o jovem Osman que abriu os portões de Bagdá
Todos os inimigos fugiram diante dele
Lutou por três dias com a cabeça a prêmio
Dizendo Allah Allah, ele passa, o jovem Osman
Dentro de Bagdá não se entra sem medo
Toda mãe não dá à luz um leão assim
Vindo de Karst com a cabeça a prêmio
Dizendo Allah Allah, ele passa, o jovem Osman