Anadolu
Sabah seher vakti düştüm yola
Anam sordu nire oğlum böyle
Dedim ana fazla sorma bağrım yanık yeter sorma
Seher vakti düştüm yola
Günler boyu yol aldım durmadım
Pınar başlarında konakladım
Dağlar taşlar geçit verdi
Çayır çimen kilim serdi
Seher vakti düştüm yola
Ben bir yeşil gözlü yar sevmiştim
Gece gündüz başın beklemiştim
Bir kış günü vakit çaldı Yarim son uykuya daldı
Uyanmadı gitti uzaklara
Yıllarca kurda kuşa dert yandım
Zaman geçer unuturum sandım
Kerem derdiyle yanarmış
Mecnunsa ölüp solarmış
Benim derdim vurdu beni yola
Sorarlar Barış ne edersin orda
Nasıl ağır gelmez mi ki sıla
İşte içim döktüm sormayın artık tanrı aşkına
Benim derdim vurdu beni yola
Anatólia
De manhã bem cedo eu peguei a estrada
Minha mãe perguntou onde eu ia assim
Eu disse, mãe, não pergunta, meu coração tá ferido, já basta de perguntas
De manhã bem cedo eu peguei a estrada
Por dias a fio eu segui sem parar
Parei nas fontes pra descansar
Montanhas e pedras me deixaram passar
A grama e as flores estenderam o tapete
De manhã bem cedo eu peguei a estrada
Eu amei uma moça de olhos verdes
Dia e noite esperei por você
Num dia de inverno, o tempo levou, meu amor adormeceu na última noite
Não acordou, foi embora pra longe
Por anos eu chorei pra todo lado
O tempo passa, pensei que ia esquecer
Kerem sofria e ardia em dor
Mecnun, se morresse, murcharia
Minha dor me levou pra estrada
Perguntam, Barış, o que você faz aí?
Como não pesa a saudade?
Olha, eu desabafei, não perguntem mais, pelo amor de Deus
Minha dor me levou pra estrada