Tradução gerada automaticamente

Anadolu
Barış Manço
Anatólia
Anadolu
De manhã bem cedo eu peguei a estradaSabah seher vakti düştüm yola
Minha mãe perguntou onde eu ia assimAnam sordu nire oğlum böyle
Eu disse, mãe, não pergunta, meu coração tá ferido, já basta de perguntasDedim ana fazla sorma bağrım yanık yeter sorma
De manhã bem cedo eu peguei a estradaSeher vakti düştüm yola
Por dias a fio eu segui sem pararGünler boyu yol aldım durmadım
Parei nas fontes pra descansarPınar başlarında konakladım
Montanhas e pedras me deixaram passarDağlar taşlar geçit verdi
A grama e as flores estenderam o tapeteÇayır çimen kilim serdi
De manhã bem cedo eu peguei a estradaSeher vakti düştüm yola
Eu amei uma moça de olhos verdesBen bir yeşil gözlü yar sevmiştim
Dia e noite esperei por vocêGece gündüz başın beklemiştim
Num dia de inverno, o tempo levou, meu amor adormeceu na última noiteBir kış günü vakit çaldı Yarim son uykuya daldı
Não acordou, foi embora pra longeUyanmadı gitti uzaklara
Por anos eu chorei pra todo ladoYıllarca kurda kuşa dert yandım
O tempo passa, pensei que ia esquecerZaman geçer unuturum sandım
Kerem sofria e ardia em dorKerem derdiyle yanarmış
Mecnun, se morresse, murchariaMecnunsa ölüp solarmış
Minha dor me levou pra estradaBenim derdim vurdu beni yola
Perguntam, Barış, o que você faz aí?Sorarlar Barış ne edersin orda
Como não pesa a saudade?Nasıl ağır gelmez mi ki sıla
Olha, eu desabafei, não perguntem mais, pelo amor de Deusİşte içim döktüm sormayın artık tanrı aşkına
Minha dor me levou pra estradaBenim derdim vurdu beni yola



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barış Manço e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: