Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 45

Aquí El Tens El Meu Braç

Manel

Letra

Aqui você tem meu braço

Aquí El Tens El Meu Braç

Boa inércia, onde você se escondeu?
Inèrcia maca, on t’has amagat?

Eu sou o cavalheiro com a rosa no buraco, eu me limpo E perfumado
Soc el senyor amb la rosa al trau, vinc net I perfumat

Inércia, amolece meus membros
Inèrcia, estova’m les extremitats

Inércia, eu vou te obedecer; você marca a velocidade
Inèrcia, jo t’obeiré; tu marca la velocitat

A propriedade fica no sopé do maciço, não sou difícil de encontrar
La finca és a la falda del massís, no soc difícil de trobar

Pergunte sobre o forte carisma, trace as lacunas culturais
Pregunta pel carisma punxegut, rastreja les llacunes culturals

Inércia, aguardo com expectativa o dia marcado em que
Inèrcia, espero el dia assenyalat que

Acima das vozes do mundo, sua música ressoa
Per damunt les veus del món, refilarà el teu cant

Inércia, ligue para pedir, e se isso me der
Inèrcia, crida a l’ordre, I si em dona

Para ter sugestões, você pode me amordaçar
Per tenir suggeriments, em pots emmordassar

Subidos até o topo do muro, os rapazes espiam o banquete dos grãos
Pujats dalt de la tàpia els xavals espien el banquet dels grans

E eles esperam se tornar pessoas boas
I esperen convertir-se en bona gent

E que sejam todos, espero cidadãos exemplares!
I que ho siguin tots, n’espero ciutadans exemplars!

Eu tenho um vizinho que ensaia o mesmo monólogo na varanda há dias
Tinc una veïna que fa dies que assaja el mateix monòleg al balcó

Acho que no começo tentei seduzi-la, mas nunca com muita convicção
Suposo que al principi intentava seduir-la, però mai amb gaire convicció

Há dias em que recebo laranjas, não sei de que cidade
Hi ha dies que em puja taronges de no sé quin poble

Coloquei-os em um prato e insisto para que fiquem por um tempo
Les poso en un plat I insisteixo que es quedi una estona

Mas sempre fica no patamar
Però sempre es queda al replà

Inércia, me injete anestesia, vá
Inèrcia, injecta’m l’anestèsia, va

Você não vê que eu tenho tudo pronto, aqui está meu braço
No veus que ho tinc tot preparat, aquí tens el meu braç

Inércia, estamos falando de quantidade
Inèrcia, estem parlant de quantitat

Tome uma dose suficiente para colocar os elefantes para dormir
Porta una dosi suficient per adormir elefants

Eu gosto de sair para passear à tarde
M’agrada sortir a caminar a la tarda

Mas os horários do ensino médio podem ser uma armadilha
Però els horaris d’institut poden ser una trampa

Ontem, um grupo no semáforo me reconheceu
Ahir un grupet en un semàfor em va reconèixer

-Enquanto não ficou verde, fingi não vê-los-
-Mentre no es posava verd vaig fer veure que no els veia-

Frequento ruas para lembrar como me senti
Freqüento carrers per recordar com em sentia aleshores

-Eu evito outros para não encontrar ex-sogros-
-N’evito d’altres per no creuar-me amb uns exsogres-

E eu penso em mim mesmo, e no disco, e amigos que não vejo há muito tempo
I penso en mi, I en el disc, I en amics que fa temps que no he vist

E, voltando para casa, faço um som que ninguém vai ouvir
I, tornant a casa, emeto un so que ningú sentirà

Entrei no elevador e fiz o jantar
Pujo a un ascensor I em preparo un sopar

Ai, linda Inércia, para onde você foi?
Ai, Inèrcia maca, on t’has ficat?

Eu tenho uma vizinha, francamente, não confio nelas para levá-la para a audição
Tinc una veïna, francament, no confio que l’agafin a l’audició

Acho que no começo tentei seduzi-la, mas nunca com muita convicção
Suposo que al principi intentava seduir-la, però mai amb gaire convicció

Há dias em que recebo laranjas, não sei de que cidade
Hi ha dies que em puja taronges de no sé quin poble

Coloquei-os em um prato e insisto para que fiquem por um tempo
Les poso en un plat I insisteixo que es quedi una estona

Mas sempre fica no patamar
Però sempre es queda al replà

Foda-se a inércia, vá, que apenas me ver deveria me notar
Joder Inèrcia, va, que només veure’m se’m deu notar

O tempo que me leva aqui para esperar
El temps que fa que porto aquí esperant

Eu quero uma dose para colocar os elefantes para dormir
Vull una dosi per adormir elefants

Injete no meu braço imaculado
Injecta-la al meu braç immaculat

Eu tenho um vizinho que ensaia o mesmo monólogo na varanda há dias
Tinc una veïna que fa dies que assaja el mateix monòleg al balcó

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção