Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 215

Per La Bona Gent

Manel

Letra

Para as pessoas boas

Per La Bona Gent

Três portas que tenho sobre as minhas
Tres portes tinc a ca meua

Aberto a todos os ventos
Obertes a tots els vents

Aquele que está aberto para você
La que està oberta per tu

O outro para as pessoas boas
L'altra per la bona gent

Aquele que está aberto para você
La que està oberta per tu

O outro para as pessoas boas
L’altra per la bona gent

Aqui estou eu, com total controle dos meus instintos, vestindo
Aquí estic, en ple control dels meus instints, lluint

Casacos que o contrastarão com alguns amigos
Coartades que et contrastaran un parell d’amics

Eu tenho protegido nossas leis de pequenas e silenciosas
Vinc protegint les nostres lleis des de petit, tranquil

Que em qualquer arma você encontrará impressões digitais
Que en cap arma hi trobaràs empremtes dels meus dits

E é verdade que eu não fiz isso, eu não seria capaz de
I és cert que no vaig fer-ho, no en seria capaç

E é verdade que aquela noite não estava na cidade
I és cert que aquella nit no era a la ciutat

Mas refine as perguntas, refine as perguntas
Però afina les preguntes, afina les preguntes

Eu ainda não disse se eu sou bom
Que encara no he dit si sóc bo

Você ainda não sabe se eu sou bom
Encara no saps si sóc bo

Eu ainda não disse que iria inspirar uma ideia
Encara no he dit que m’inspiri una idea

Que uma grande convicção me comove
Que em mogui una gran convicció

Você ainda não sabe se com o meu passo
Encara no saps si amb el meu pas

Pelo mundo, eu faço um pouco melhor
Pel món faig que sigui una mica millor

Três portas que tenho sobre as minhas
Tres portes tinc a ca meua

Aberto a todos os ventos
Obertes a tots els vents

Aquele que está aberto para você
La que està oberta per tu

O outro para as pessoas boas
L'altra per la bona gent

Eu sei o jargão da comunidade, você vai me encontrar
Conec l’argot de la comunitat, em trobaràs

Dentro de uma casa respeitável, gostando de ser amado
Dins d’una casa respectable, gaudint de ser estimat

Entrego as mãos, domino os tons que envolvo meu nariz quando vejo
Encaixo mans, domino els tons I arrufo el nas quan veig

Comportamentos que me pareciam inadequados
Comportaments que m’han semblat del tot inadequats

E é verdade que eu não fiz isso, eu não seria capaz de
I és cert que no vaig fer-ho, no en seria capaç

Verifique nas câmeras de segurança
Comprova-ho a les càmeres de seguretat

E refine as perguntas, refine as perguntas
I afina les preguntes, afina les preguntes

Eu ainda não disse se eu sou bom, você ainda não sabe se eu sou bom
Que encara no he dit si sóc bo, encara no saps si sóc bo

Você ainda não sabe se eu calculo minhas ações procurando uma retribuição
Encara no saps si calculo els meus actes buscant una retribució

Eu ainda não disse se eu sou bom, você ainda não sabe se eu sou bom
Encara no he dit si sóc bo, encara no saps si sóc bo

Você ainda não sabe se dedico força, se rezo por minhas ações
Encara no saps si dedico la força, si oriento les meves accions

Rumo a uma subsistência banal ou se estou buscando algum bem superior
Cap a una banal subsistència o si estic perseguint algun bé superior

Olhe para o Abençoado Inocente! Vamos com meu chapéu e chapéu
Mireu l’Innocent Malvat!, ve tot cofoi I amb el barret

Fazendo um grande gesto cumprimentou uma menina e um soldado
Fent un gran gest ha saludat a una noia I a un soldat

O Inanimado Mau vem !, embaralha sua bunda, sorri de todo
Se’n ve l’Innocent Malvat!, remena el cul, somriu a tots

Flagell do mau humor, chicote dos desviantes, garante da Verdade
Flagell del mal humor, assot dels desviats, garant de la Veritat

E quem deveria ser?
I qui deu ser?

De onde você veio?
On va, d’on ve?

O que voce quer
Què vol?

O que você tem
Què té?

E o que você está me dizendo que causa esses níveis de hilaridade?
I què carai li han explicat que li provoca aquests nivells d’hilaritat?

Você ainda não sabe se eu sou bom
Encara no saps si sóc bo

Eu ainda não disse se eu sou bom
Encara no he dit si sóc bo

Você ainda não sabe se a preguiça me domina
Encara no saps si em domina la mandra

Se eu sou mimado pelo medo
Si estic espatllat per la por

Eu ainda não disse se tenho a alma pura ou
Encara no he dit si tinc l’ànima pura o

Se eu passar as paixões baixas
Si em vencen les baixes passions

Você ainda não sabe quantos minutos eu preciso
Encara no saps quants minuts necessito

Deixe-me elogiar esta música
Que lloïs aquesta cançó

Ainda não disse sim à jóia dos outros
Encara no he dit si la joia dels altres

Isso me traz apenas alegria ou me faz brotar em um veneno
Em porta només alegria o em fa brollar dins un verí

Um farmacêutico, uma forma sutil de dor
Una metzina, una forma subtil de dolor

Três portas que tenho sobre as minhas
Tres portes tinc a ca meua

Aberto a todos os ventos
Obertes a tots els vents

Aquele que está aberto para você
La que està oberta per tu

O outro para as pessoas boas
L'altra per la bona gent

O terceiro pela morte
La tercera per la mort

Isso vai fechar o meu tempo
Que la tancarà el meu temps

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção