Tradução gerada automaticamente
Teresa Rampell
Manel
Teresa Rampell
Teresa Rampell
O cachorro deve ter latido quando você saiu, Teresa Rampell
El gos devia bordar quan has sortit, Teresa Rampell
Você não admite, mas olha no espelho do elevador E fica bonita
No ho admetràs, però et veus en el mirall de l'ascensor I et trobes guapa
Alguns amigos tocam a buzina do outro lado da rua
Uns amics fan sonar el clàxon des de l'altra banda del carrer
Mmmm, o som de um motor acelerador sobre a ponte de Vallcarca
Mmmm, so d'un motor accelerant sobre el pont de Vallcarca
Deixe um som de rock'n'roll, deixe todos os comerciantes desligarem
Que soni un rock'n'roll, que baixin les persianes tots els comerciants
Que haja uma conversa boba sob uma lua plana
Que hi hagi una conversa tonta sota una lluna plana
O bairro dorme pacificamente, alheio ao grande dia
El barri dorm tranquil, aliè a que hagi arribat el dia gran
Mmmm, o rosto de Teresa se ilumina quando um carro fica cara a cara (fica cara a cara)
Mmmm, la cara de la Teresa s'il·lumina quan un cotxe ve de cara (ve de cara)
Alguns cafetões o cumprimentam no semáforo E você sorri
Uns macarres us saluden al semàfor I somrius
E, enquanto eles começam, o mais legal, antes que a noite seja comida
I, mentre arranquen, el més xulo, abans que se'l mengi la nit
Ele olha nos seus olhos E jura que diz: O amor está chegando, o amor está chegando
Et mira als ulls I juraries que diu: Que ve l'amor, que ve l'amor
Esse amor soa como um exército de tímpanos!
Que ve l'amor sonant com un exèrcit de timbals!
O amor já está se espalhando como um incêndio florestal!
L'amor ja es va propagant com un incendi forestal!
Teresa Rampell, hoje o amor finalmente volta à cidade!
Teresa Rampell, avui l'amor, per fi, retorna a la ciutat!
Determinada caminhada entre bilhar, Teresa Rampell
Camina decidida entre billars, Teresa Rampell
Detecte pessoas de fora ao se aproximar da sua mesa
Detecta els forasters mentre t'apropes a la vostra taula
Desloque todo o seu talento, ciente de cada um dos movimentos
Desplaça tot el teu talent, conscient de cadascun dels moviments
Mmmm, é a dança dos seus quadris, o balanço dos seus brincos
Mmmm, és el ball dels teus malucs, el balanceig de les arracades
E eles não importam muito mais E todos os desastres que você fez parecem distantes
I ja no importen tant I semblen lluny tots els desastres que hagis fet
E um inimigo passa E faz as pazes com um brinde de cubos
I passa un enemic I feu les paus amb un brindis de cubates
E, enquanto cantamos para você, milhares de homens no mundo com capas de chuva andando
I, mentre et cantem, milers d'homes al món amb gavardina de passeig
Mmmm, sonho de encontrar uma mulher com o seu rosto (com o seu rosto)
Mmmm, somien en trobar una dona amb la teva cara (amb la teva cara)
Nas telas, os videoclipes são interrompidos por alguns minutos
A les teles interrompen uns minuts els videoclips
E agora sai um jornalista estressado pelos teletipos
I ara hi surt un periodista estressat pels teletips
E não há volume, mas você juraria que diz: o amor está chegando, o amor está chegando
I no hi ha volum, però juraries que diu: Que ve l'amor, que ve l'amor
Esse amor está chegando soando como um fogo tímpano!
Que ve l'amor sonant com un incendi de timbals!
O amor já está se espalhando como um vírus tropical!
L'amor ja es va propagant com un virus tropical!
Teresa Rampell, hoje o amor finalmente volta à cidade!
Teresa Rampell, avui l'amor, per fi, retorna a la ciutat!
O amor volta, Teresa, e você diria que está começando a perceber
L'amor retorna, Teresa, I ja diries que el comences a notar
Está nas mãos das pessoas, está nos jovens quando eles dançam
És a les mans de la gent, és als joves quan ballen
E você reconhece uma força antiga E sem discussão, você entrará nela
I reconeixes una força antiga I sense discussió t'hi entregaràs
E você vai cavar em seus cantos e recantos para revelar o poder escondido nele
I furgaràs els seus racons per revelar el poder que s'hi amaga
O amor volta, Teresa, e você diria que está começando a perceber
L'amor retorna, Teresa, I ja diries que el comences a notar
E você é um homem naufragado que decidiu provar a água salgada
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
E você é um homem naufragado que decidiu provar a água salgada
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
E você é um homem naufragado que decidiu experimentar água salgada (água salgada)
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada (l'aigua salada)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: