Tradução gerada automaticamente

Don't kill it Carol
Manfred Mann
Não Mate, Carol
Don't kill it Carol
Essa rosa selvagem que eu seguro na mãoThis wild rose that I hold in my hand
É a coisa mais estranha que já vi,It's the strangest thing I've seen,
Um botão que acabou de começar a aparecer,One bud only just started to show,
E as folhas são de um verde clarinho.And the leaves are the lightest green.
Ela já enfrentou a chuva,It's had it's share of the rain,
Precisa de um sentimento pra reacender sua chama ardente,It needs some feeling to light it's fiery flame again,
Mas uma cruel mentira e ela pode morrer.But one cruel lie and it could die.
(Não mate, Carol)(Don't kill it Carol)
Oh Carol, oh, você não vai deixar essa flor crescer,Oh Carol oh, won't you let this flower grow,
Não mate, Carol.Don't kill it Carol.
Oh Carol, oh, você não vai deixar essa flor crescer,Oh Carol oh, won't you let this flower grow,
Não mate, Carol.Don't kill it Carol.
Essa rosa selvagem que eu seguro na mão,This wild rose that I hold in my hand,
Ela pode crescer e ficar tão forte,It could grow to be so strong,
Nasceu numa noite na calma da tempestade,Born one night in the calm of the storm,
Foi feita pra uma canção de rock and roll.It was made for a rock and roll song.
Ela só viu a luz agora,It's only just seen the light,
Pode facilmente voltar pra noite tranquila,It could so easily fall back to the gentle night,
Mas uma cruel mentira e ela pode morrer.But one cruel lie and it could die.
(Não mate, Carol)(Don't kill it Carol)
Oh Carol, oh, você não vai deixar essa flor crescer,Oh Carol oh, won't you let this flower grow,
Não mate, Carol.Don't kill it Carol.
Oh Carol, oh, você não vai deixar essa flor crescer,Oh Carol oh, won't you let this flower grow,
Não mate, Carol.Don't kill it Carol.
Ela está procurando um lugar pra viver fora de todo espaço e tempo,It's looking for a place to live outside all space and time,
Onde não há necessidade de murchar.Where there's no need for it to fade.
Há um jardim secreto que eu acho que podemos encontrar,There's a secret garden that I think we can find,
Muita luz do sol e um toque de sombra.Lot's of sunshine there's a touch of shade.
(Não mate, Carol)(Don't kill it Carol)
Essa rosa selvagem que eu seguro na mãoThis wild rose that I hold in my hand
É a coisa mais estranha que já vi,It's the strangest thing I've seen,
Um botão que acabou de começar a aparecer,One bud only just started to show,
E as folhas são de um verde clarinho.And the leaves are the lightest green.
Ela já enfrentou a chuva,It's had it's share of the rain,
Precisa de um sentimento pra reacender sua chama ardente,It needs some feeling to light it's fiery flame again,
Mas uma cruel mentira e ela pode morrer.But one cruel lie and it could die.
(Não mate, Carol)(Don't kill it Carol)
Oh Carol, oh, você não vai deixar essa flor crescer,Oh Carol oh, won't you let this flower grow,
Não mate, Carol.Don't kill it Carol.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manfred Mann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: