Tradução gerada automaticamente
Summertime In The City
The Manhattans
Summertime In The City
Summertime In The City
Sim
Yeah
É assim que nós fazemos
This is how we do it
(Sim)
(Yeah)
Diga o quê
Say what
(Sim)
(Yeah)
Vamos
Come on
Sim
Yeah
Diga irmão
Say brother
É tudo de bom
It's all good
Uptown, verão na cidade
Uptown, summer in the city
85 graus e as meninas são bonitas
85 Degrees and the girls are lookin pretty
Eu, verifique isso enquanto eu o destruo
Yo, check it as I wreck it
Eu adoro o verão, é quando as meninas se desnudam
I love the summertime, that's when fine girls get naked
Eu deslizo meu passeio e deixei meu drop-top para baixo
I slide in my ride and let my drop-top down
Bombeie meu bloco, parou por um palhaço
Pump up my block, stopped by a cop clown
Na minha esquina, agora o que ele quer fazer?
On my corner, now what he wanna do?
Me segure por alguns porque meu carro é novo
Hold me up for a few cause my car is brand-new
Percorreu uma luz? Eu nunca fui
Ran through one light? Not did I ever
Eu apenas estou fazendo dinheiro, não é engraçado, está ensolarado como o tempo
I'm just makin money, ain't nothin funny, it's sunny as the weather
Como estou no direito, não é errado, verifique
Since I'm in the right not the wrong, check it
Eles vão oop-oop, se movem, vão embora
They go oop-oop, move along, be gone
Então eu faço, enquanto eu procuro minha equipe
So I do, as I search for my crew
Temos um trabalho a fazer no churrasco
We got a job to do at the barbecue
Pela piscina, makin droga mulheres enquanto eu tiro
By the swimming pool makin women drool as I kick it
Estou bebendo e estou pensando, eu sou viciada
I'm drinkin and I'm thinkin I'm addicted
Mas para o qual um bolo de mel quer ser feito
But to which one honey bun wanna get done
Layin no sol sippin rum havin fun
Layin in the sun sippin rum havin fun
Venha um, venha tudo, todos nós podemos ter uma bola
Come one, come all, we can all have a ball
Quando é verão e todos nos sentimos bem
When it's summertime and we all feel fine
(É tudo de bom)
(It's all good)
Sim
Yeah
(No verão)
(In the summertime)
Diga o quê?
Say what?
(É tudo de bom)
(It's all good)
Quando
When
(No verão)
(In the summertime)
O que fazemos agora?
What we doin now?
(Nós ficamos juntos)
(We gettin together)
Diga o quê
Say what
(Se divertindo
(Having fun
Mantendo esse amor)
Keeping that love)
Como nós mantemos isso?
How we keepin it?
(Um por um
(One on one
É tudo de bom)
It's all good)
Bounce downstairs to my stoop to chill
Bounce downstairs to my stoop to chill
Eu vejo meu homem doente em seu cupê de cupê
I see my man ill in his coupe deville
Ele diz: o que você quer, então, o que você quer fazer?
He say: Yo what's up al, now what you wanna do?
Eu disse: recebi o dinheiro para o Buda se você tivesse a brew
I said: I got the money for the buddha if you got the brew
Ele disse: Sim, vamos entrar
He said: Yeah, come on jump in
Vamos descer a praia para nadar
Let's head down to the beach for a swim
Agora você sabe como eu estou lutando, tropa
Now you know how I'm behavin, troop
Quando eu os vejo bem hoochies em roupas de banho (à direita)
When I see them fine hoochies in they bathing suits (right)
Passando, olhando tudo voa
Walkin by, lookin all fly
Tenho que pegar um pedaço da torta de batata doce, eu
I gotta get a piece of that sweet potato pie, I
Gosto muito quando está quente
Like it a lot when it's hot
125ª rua, esse é o ponto
125Th street, that's the spot
Em Manhattan, sim, porque está acontecendo
In manhattan, yeah, cause it's happenin
Na semana de Harlem, você pode encontrar uma ação de nuff
At harlem week you can find nuff action
Madballs, 156 equipes de canto
Madballs, 156 corner crew
Onde a vida cotidiana é atirar dados, beba brew
Where everyday life is shoot dice, drink brew
Quando o sol brilha, está bem no alto da cidade
When the sun shine it's fine uptown
Só fica melhor quando o sol se põe
It only get better as the sun goes down
Eu estou bem e estou de volta com outra rima
I'm al skratch and I'm back with another rhyme
No meu capuz, tudo é bom quando é verão
In my hood it's all good when it's summertime
Sim
Yeah
À medida que nos movemos
As we move along
No controle de cruzeiro
On cruise control
Com alguma alma, todos vocês
With some soul, y'all
Para o verão
For the summertime
É tudo de bom
It's all good
Sim
Yeah
Agora, todos os meus homen dizem
Now all my homies say
(Tudo está bem no verão
(It's all good in the summertime
Está tudo bem no verão
It's all good in the summertime
Juntando-se para se divertir
Getting together having fun
Mantendo esse amor um a um
Keeping that love one on one
Está tudo bem no verão
It's all good in the summertime
Está tudo bem no verão
It's all good in the summertime
Juntando-se para se divertir
Getting together having fun
Mantendo esse amor um a um
Keeping that love one on one
É tudo de bom)
It's all good)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Manhattans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: