Tradução gerada automaticamente

Charles Windsor
Manic Street Preachers
Charles Windsor
Charles Windsor
Charles Windsor, quem tá na portaCharles Windsor, who's at the door
A essa hora, quem tá na portaAt such an hour, who's at the door
No fundo de um velho Cortina verdeIn the back of an old green Cortina
Você tá a caminho da guilhotinaYou're on your way to the guillotine
Aqui vem a raléHere the rabble come
Aquela que você esperava que estivesse mortaThe kind you hoped were dead
Eles vieram pra cortar, pra cortar sua cabeçaThey've come to chop, to chop off your head
Centenas de grandes empresários amarradosHundreds of bound big business men
Repórteres do The Sun, homens do exércitoHacks from The Sun, military men
Tantos homens ricos choram em desesperoSo many rich men weep in despair
Indo e vindo pela Trafalgar SquareOn and on into Trafalgar Square
Aqui vem a raléHere the rabble come
Aquela que você esperava que estivesse mortaThe kind you hoped were dead
Eles vieram pra cortar, pra cortar, cortar sua cabeçaThey've come to chop, to chop, chop your head
Essas ruas que antes eram pacíficasThese once peaceful streets
As cenas de vingança que você não queria verThe scenes of revenge you'd wished not to see
A vingança é tão doce para quem não conhece nada doceRevenge is so sweet for those who don't know anything sweet
Aqui vem a raléHere the rabble come
Aquela que você esperava que estivesse mortaThe kind you hoped were dead
Eles vieram pra cortar, pra cortar, cortar...They've come to chop, to chop, chop...
Cortar sua cabeçaChop off your head



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manic Street Preachers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: