Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 165

The Fountain

Manilla Road

Letra

A Fonte

The Fountain

Eu sou atraído, como uma mariposa para a luz, na neblina
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist

Como meu navio rola sobre o mar
As my ship rolls over the sea

Eu tenho Quested muito tempo e eu já fui longe demais
I've quested so long and I've traveled so far

Meu tesouro, um sonho distante
My treasure, an elusive dream

Eu nunca olhei para trás sobre as coisas que eu perdi
I've never looked back on the things that I missed

E ainda, em meu coração, eu acredito
And still, in my heart, I believe

Que, em breve, encontrar a fonte da vida
That soon I shall find the fountain of life

Preencha minha alma com a sua doce hidromel
Fill my soul with it's sweet mead

Pesquisa, até o fim de todos os tempos, se for preciso
Search 'til the end of all time, if I must

Eu nunca vou desistir de minhas convicções
I'll never give up my beliefs

Carregar a tocha, 'até que minha vida se transforma em pó
Carry the torch, 'til my life turns to dust

Nunca deixe de meus sonhos
Never let go of my dreams

Não, eu nunca deixar de ir meus sonhos
No, I never let go of my dreams

Ainda assim, eu acredito
Still, I believe

Meu destino me leva a ficar nesse caminho
My destiny drives me to stay on this path

E buscar a fonte da vida
And seek out the fountain of life

Eu vim de tão longe agora, que não há como voltar atrás
I've come so far now, that there's no turning back

Eu vou encontrar a fonte ou morrer
I'll find the fountain or die

Através de selvas e florestas, eu tenho de pesquisa para o lugar
Through jungles and forests, I've search for the place

Que alimenta árvore dos deuses grande da vida
That feeds the gods' great tree of life

Eu tenho certeza que é a verdade, a mola bem da juventude
I'm sure it's the truth, the well spring of youth

Está esperando lá, para me encontrar
Is waiting there, for me to find

Pesquisa, até o fim de todos os tempos, se for preciso
Search 'til the end of all time, if I must

Eu nunca vou desistir de minhas convicções
I'll never give up my beliefs

Carregar a tocha, 'até que minha vida se transforma em pó
Carry the torch, 'til my life turns to dust

Nunca deixe de meus sonhos
Never let go of my dreams

Não, eu nunca deixar de ir meus sonhos
No, I never let go of my dreams

Ainda assim, eu acredito
Still, I believe

Eu sou atraído, como uma mariposa para a luz, na neblina
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist

Como meu navio rola sobre o mar
As my ship rolls over the sea

Eu tenho Quested muito tempo e eu já fui longe demais
I've quested so long and I've traveled so far

Meu tesouro, um sonho distante
My treasure, an elusive dream

Eu nunca olhei para trás sobre as coisas que eu perdi
I've never looked back on the things that I missed

E ainda, em meu coração, eu acredito
And still, in my heart, I believe

Que em breve, vou encontrar a fonte da vida
That soon, I shall find the fountain of life

Preencha minha alma com a sua doce hidromel
Fill my soul with it's sweet mead

Pesquisa, até o fim de todos os tempos, se for preciso
Search 'til the end of all time, if I must

Eu nunca vou desistir de minhas convicções
I'll never give up my beliefs

Carregar a tocha, 'até que minha vida se transforma em pó
Carry the torch, 'til my life turns to dust

Nunca deixe de meus sonhos
Never let go of my dreams

Não, eu nunca deixar de ir meus sonhos
No, I never let go of my dreams

Ainda assim, eu acredito
Still, I believe

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manilla Road e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção