Tradução gerada automaticamente
Freak Bitch (feat. Trev Case & Clyde Carson)
Mann
Cadela Freak (feat. Trev Case & Clyde Carson)
Freak Bitch (feat. Trev Case & Clyde Carson)
Hey hey fino à procura de uma cadela loucoHey hey fine looking for a freak bitch
Hey hey fino à procura de uma cadela loucoHey hey fine looking for a freak bitch
Eu deixei em saber do get-go.I let em know from the get-go.
Se você não está no que eu estou emIf you ain't into what I'm into
Então pegue fantasma, se você luta que a vidaThen get ghost, if you bout that life
Você pode postar e brindar à vida que vivemos para a maioria.You can post and toast to the life we live to the most.
Ela não é uma enxada só seiShe ain't a hoe just know
O que ela quer que a vida que estou começando a desgraça, uh-ohWhat she want it that life I'm starting to woe, uh-oh
Parecendo que vai ter um inferno da noiteLooking like we gonna have one hell of the night
Garota, eu, quero vencê-lo até como eu e luta para combater a bucetaGirl I, wanna beat it up like me and pussy bout to fight
Garota I, III wanna come-o até que eu não tenho apetiteGirl I, I I I wanna eat it up till I have no appetite
E se é apertado Eu só poderia deixá-lo andar no tuboAnd if it's tight I just might let you ride on the pipe
Enquanto eu ficar aqui enrolá-lo alto como uma pipa,While I stay here shade it high as a kite,
Leanin fora desse sprite,Leanin off of that sprite,
Eu estive bebendo um pouco ultimamente,I've been sippin slightly lately,
Viciado eu poderia ser talvezAddicted I might be maybe
Mas, baby, eu sou mais jovem porra e, francamente, eu gosto de ser desbotadaBut baby I'm youngest fuck and frankly I like to be faded
[X2][x2]
Você é bom deixá-la ou levá-laYou're good leave it or take it
Você vai ser [?] Vamos fazê-lo épicoYou'll be [?] let's make it epic
Vamos foder a merda baby, vamos fazer sexoLet's fuck the bullshit baby let's have sex
Eu estou na merda G [?] E martelo é [?]I'm on the G shit [?] and hammer is [?]
Bebendo nessa tesoura que [?] Essa merda de pagamento queSippin on that scissor that [?] that pay shit that
Rollin Rollin não dormir [?]Rollin rollin haven't sleep in [?]
Que toda a vida Eu não quero [?] Estou procurando uma cadela loucoThat all life I don't wanna [?] I'm looking for a freak bitch
[Hook:][Hook:]
Bebê tem que ser com ele, o bebê tem que ser moeda de dez centavosBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Bebê tem que ser com ele, o bebê tem que ser moeda de dez centavosBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Estou procurando uma cadela loucoI'm looking for a freak bitch
Bebê tem que ser com ele, o bebê tem que ser moeda de dez centavosBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Bebê tem que ser com ele, o bebê tem que ser moeda de dez centavosBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Estou procurando uma cadela loucoI'm looking for a freak bitch
Esconder na capa, mas eu definitivamente estou na merdaHide in the cover but I'm definitely in the fucking
Trazer essa bunda, trazer essa menina assBring that ass, bring that ass girl
E nós vai [?] Estou lidar ele lesteAnd we gonna [?] I'm cope it east
Fique até que seja [?] E eu estou tomando o arco bebericando devagarStand until it's [?] and I'm sipping the bow sipping slow
Não há nenhum ponto e correria na minha garotaAin't no point and rushin in my chick
Ela não tem timin eu sinto que quando ela chegarShe got no timin I feel it when she coming
Diga meu nome, em seguida, o nome deriva virSay my name then the name drift come
Ela sabe que sou algo assim ela age como se não há nadaShe know I'm something so she act like we ain't nothing
Deixou-me foder na segunda-feira ela estava [?] Bichano é cemShe let me fuck on Monday she was [?] pussy is one hundred
Eu sou uma besta, ela uma aberraçãoI'm a beast, she a freak
Acabei de conhecer a cadela na semana passadaI just met the bitch last week
Eu sou um sucesso, sou na caixaI'm a hit, I'm in the box
Porque sabemos que essas vagabundas muita conversa e [?]'Cause we know these hoes lot of talking and [?]
Eu estou nessa merda G [?] Pagar martelo para [?]I'm on that G shit [?] pay hammer to [?]
Bebendo nessa tesoura que o roxo que pagar merdaSipping on that scissor that purple that pay shit
Rollin Rollin ter sono na semana merdaRollin rollin having sleep in week shit
Esta vida selvagem Eu não [?] À procura de uma cadela loucoThis wild life I don't [?] looking for a freak bitch
[Gancho][Hook]
[?] Papel de garota de fumaça em[?] girl role up smoke on
[?] Até saltar o mundo simulado[?] up jump the mock world
[?] Kiss isso vai fi uma[?] kiss this gonna fi one
Coca cola e uísqueCoca cola and whisky
Nós jovem [?] Maserati e não [?] Lascado foraWe young [?] Maserati and no [?] chipped out
Com a merda de ser chutado para foraWith the shit get kicked out
Sem falar que muitas vezes mostram bucetaNo talking that pussy show often
Tudo em paz para ninguém em casaAll alone so no one home
Então, não vai pararSo we ain't gonna stop it
Sem falar que muitas vezes mostram bucetaNo talking that pussy show often
Tudo em paz para ninguém em casaAll alone so no one home
Então, não vai pararSo we ain't gonna stop it
Eu estou nessa merda G [?] Pagar martelo para [?]I'm on that G shit [?] pay hammer to [?]
Bebendo nessa tesoura que o roxo que pagar merdaSipping on that scissor that purple that pay shit
Rollin Rollin ter sono na semana merdaRollin rollin having sleep in week shit
Esta vida selvagem Eu não [?] À procura de uma cadela loucoThis wild life I don't [?] looking for a freak bitch
[Gancho][Hook]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: