Tradução gerada automaticamente

Tutti Cercano Qualcosa
Fiorella Mannoia
Todo Mundo Busca Algo
Tutti Cercano Qualcosa
Todo mundo busca algo, talvez por caminhos infinitosTutti cercano qualcosa magari per vie infinite
quem sabe por trilhas difíceis e misteriosasmagari per vie difficili e misteriose
às vezes com arrogância e às vezes sem vergonhaa volte con arroganza e a volte senza pudore
às vezes sem esperança e nem dor já maisa volte senza speranza e ormai nemmeno più dolore
só por um pouco de tempo ou pela vida inteirasoltanto per un po' di tempo o per la vita intera
no sol do meio-dia ou na poeira dessa longa noitenel sole di mezzogiorno o nella polvere di questa lunga sera
Todo mundo busca algo que já não sabe maisTutti cercano qualcosa che non sanno più
mas eu busco mais...ma io di più...
mas eu busco mais...ma io di più...
Sinto sua falta, tá frio lá fora, sinto sua falta, tá chovendoMi manchi che fuori è freddo mi manchi che fuori piove
lá fora tem esse ar pesado que não se moveche fuori c'è quest'aria scura che non si muove
e você faz falta pra toda a terra, pra toda a gente do mundoe manchi a tutta quanta la terra a tutta la gente del mondo
sinto sua falta a todo momento, nesse segundomi manchi da tutto il tempo nel tempo di questo secondo
faltam as palavras e falta o are mancano le parole e manca il fiato
e a voz fica de vidro nesse tempo afiadoe la voce diventa di vetro in questo tempo affilato
tempo que pega fogo se você não tátempo c he prende fuoco se manchi tu
mas eu busco mais...ma io di più...
mas eu busco mais...ma io di più...
E será fogo e será amor ou talvez não sejaE sarà fuoco e sarà amore oppure non sarà
será amor pra se olhar até não ver maise sarà amore da guardare finchè non ci vedrà
será amor pra se rezar até não voltare sarà amore da pregare finchè non tornerà
será lembrança pra queimar até não aquecersarà ricordo da bruciare finchè non scalderà
será lembrança pra carregar até não pesarsarà ricordo da portare finchè non peserà
Todo mundo busca algo, a verdade que não tem limitesTutti cercano qualcosa, la verità che non ha confini
o nome da rosa e o nome dos assassinosil nome della rosa e il nome degli assassini
a verdade que não tem cor e dorme enterrada pelas estaçõesla verità che non ha colore e dorme sepolta dalle stagioni
e como esse pobre coração não tem donose come questo povero cuore non ha padroni
e faz falta pra toda a terra, pra toda a gente do mundoe manca a tutta quanta la terra a tutta la gente del mondo
e falta há tanto tempo nesse tempo de chumboe manca da tanto tempo in questo tempo di piombo
e todo mundo quer algo que já não tem maise tutti vogliono qualcosa che non hanno più
mas eu busco mais...ma io di più...
mas eu busco mais...ma io di più...
E será fogo e será amor ou talvez não sejaE sarà fuoco e sarà amore oppure non sarà
será amor pra se olhar até não ver maise sarà amore da guardare finchè non ci vedrà
será amor pra se rezar até não voltare sarà amore da pregare finchè non tornerà
será lembrança pra queimar até não aquecersarà ricordo da bruciare finchè non scalderà
será lembrança pra carregar até não pesarsarà ricordo da portare finchè non peserà



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiorella Mannoia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: