Tradução gerada automaticamente
Imparare Ad Essere Una Donna
Fiorella Mannoia
Aprender a ser uma mulher
Imparare Ad Essere Una Donna
Talvez seja verdade, eu tenha me suavizado um pouco
Forse è vero, mi sono un po’ addolcita
A vida arredondou meus cantos
La vita mi ha smussato gli angoli
Tirou algumas asperezas
Mi ha tolto qualche asperità
O tempo costurou algumas feridas
Il tempo ha cucito qualche ferita
E talvez tenha tirado meus músculos também
E forse tolto anche i miei muscoli
Um pouco de elasticidade
Un po’ di elasticità
Mas não subestime minha vontade de lutar
Ma non sottovalutare la mia voglia di lottare
Porque ela continua a mesma
Perché è rimasta uguale
Não subestime nada de mim
Non sottovalutare di me niente
Ainda sou uma lutadora
Sono comunque sempre una combattente
É uma regra que vale em todo o universo
E’ una regola che vale in tutto l’universo
Quem não luta por algo já perdeu
Chi non lotta per qualcosa ha già comunque perso
E mesmo que o medo faça tremer
E anche se la paura fa tremare
Nunca parei de lutar
Non ho mai smesso di lottare
Por tudo o que é justo
Per tutto quello che è giusto
Por cada coisa que desejei
Per ogni cosa che ho desiderato
Por quem me pediu ajuda
Per chi mi ha chiesto aiuto
Por quem realmente me amou
Per chi mi ha veramente amato
E mesmo que às vezes tenha errado com alguém
E anche se qualche volta ho sbagliato a qualcuno
Nunca me agradeceu
Non mi ha ringraziato mai
Sei que no fundo tudo o que você dá retorna
So che in fondo ritorna tutto quel che dai
Porque é uma regra que vale em todo o universo
Perché è una regola che vale in tutto l’universo
Quem não luta por algo já perdeu
Chi non lotta per qualcosa ha già comunque perso
E mesmo que o mundo possa machucar
E anche se il mondo può far male
Nunca parei de lutar
Non ho mai smesso di lottare
É uma regra que muda todo o universo
E’ una regola che cambia tutto l’universo
Porque quem luta por algo nunca estará perdido
Perché chi lotta per qualcosa non sarà mai perso
E nesta lágrima infinita
E in questa lacrima infinita
Está todo o sentido da vida
C’è tutto il senso della vita
É uma regra que vale em todo o universo
E’ una regola che vale in tutto l’universo
Quem não luta por algo já perdeu
Chi non lotta per qualcosa ha già comunque perso
E mesmo que o mundo possa machucar
E anche se il mondo può far male
Nunca parei de lutar
Non ho mai smesso di lottare
É uma regra que muda todo o universo
E’ una regola che cambia tutto l’universo
Porque quem luta por algo nunca estará perdido
Perché chi lotta per qualcosa non sarà mai perso
E nesta lágrima infinita
E in questa lacrima infinita
Está todo o sentido da minha vida
C’è tutto il senso della mia vita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiorella Mannoia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: