Echoes of Deception
Mann's Best Friend
Ecos da Decepção
Echoes of Deception
Nos cantos sombreados da teia eles giramIn the shadowed corners of the web they spin
Uma rede emaranhada, repleta de pecadoA tangled network, thick with sin
Tecendo histórias a partir do tear do pavorWeaving tales from the loom of dread
Com fios de mentiras tão facilmente espalhadosWith strands of lies so easily spread
Você consegue discernir a verdade da charada?Can you discern the truth from the charade?
Ou você vai dançar no baile de máscaras?Or will you dance to the masquerade?
Eles nos alimentam com medo, eles nos vendem a desgraçaThey feed us fear, they sell us doom
Na sala de tecelagem da fábrica do caosIn the chaos factory's weaving room
Notícias falsas, a lâmina da propagandaFake news, the propaganda's blade
Um jogo de poder, cruelmente jogadoA game of power, cruelly played
A cada manchete, nasce uma nova feraWith each headline, a new beast is born
Uma criatura de despeito, desamparada pela verdadeA creature of spite, of the truth forlorn
No brilho das telas encontramos nossos medosIn the screens' glow, we find our fears
À medida que os marionetistas puxam os pauzinhos, a verdade desapareceAs the puppeteers pull strings, the truth disappears
Você vê os fios que controlam a peça?Do you see the wires that control the play?
Ou você deixará os falsos profetas mostrarem o caminho?Or will you let the false prophets lead the way?
Eles vendem pânicoThey peddle panic
Eles negociam com medoThey trade in fright
Minando o dia, glorificando a noiteUndermining the day, glorifying the night
Notícias falsas, mancha de um impérioFake news, an empire's stain
No refrão implacável da câmara de ecoIn the echo chamber's relentless refrain
É um cerco à menteIt's a siege of the mind
Um ataque aos fatosAn assault on the facts
Uma barragem de ruído onde a ficção reageA barrage of noise where the fiction reacts
Fique de guarda nos portões da fortaleza da sua percepçãoStand guard at the gates of your perception's keep
Não deixe que os traficantes do engano semeiem o que colhemDon't let the dealers of deceit sow what they reap
No fervor da falsidade, estamos perdidos, somos atiradosIn the fervour of falsehood, we're lost, we're tossed
Na tempestade das histórias, nas mentiras gravadasIn the storm of stories, in the lies embossed
Mas a âncora da consciência quebrará a maldiçãoBut the anchor of awareness will break the curse
Da praga da propaganda, do universo perversoOf the propaganda's plague, of the universe perverse



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mann's Best Friend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: