Transliteração e tradução geradas automaticamente

Jasmine Tea
Mano Erina
Chá de Jasmim
Jasmine Tea
No fundo do coração, guardei palavras
こころのどこかにしまっておいたことば
Kokoro no doko ka ni Shimatte oita kotoba
Esse sentimento que não chega até você, aonde vai?
あなたにとどかないこのおもいはどこへ
Anata ni todokanai Kono omoi wa doko e?
Por exemplo, flores esquecidas, já sem vida
たとえばめがでてわすれられたはなたち
Tatoeba me ga dete Wasurerareta hana-tachi
Ninguém diz que são bonitas, essa solidão
だれにもきれいといわれないさみしさ
Dare ni mo kirei to Iwarenai samishisa
Estar apaixonada não é algo vergonhoso
こいしていることはずかしいことじゃないのに
Koishiteiru koto hazukashii koto ja nai no ni
Mas por que eu fico indo e voltando assim?
どうしてこんなにいったりきたりするの
Doushite konna ni Ittari kitari suru no
Aos doze anos, eu sou bem diferente agora
じゅうにさいのわたしとはっきりちがうところ
Juunisai no WATASHI to Hakkiri chigau tokoro
Quero te mostrar isso...
じぶんにおしえてあげたい
Jibun ni oshiete agetai
Enquanto pesquisava várias coisas na internet
ネットでいろいろけんさくしてたときに
NETTO de iroiro Kensakushiteta toki ni
Seu blog apareceu, foi um acaso
あなたのブログがたまたまめにとまる
Anata no BUROGU ga Tamatama me ni tomaru
Descendo as escadas da vida, sigo em frente
おとなのかいだんあっさりかけぬけてる
Otona no kaidan Assari kakenuketeru
Mas onde é que essa mão não chega?
このてがとどかないそこはどんなところ
Kono te ga todokanai Soko wa donna tokoro?
Às vezes, penso que quero uma prova de que estou viva
いきてるあかしがほしいと思うよるに
Ikiteru akashi ga hoshii to omou yoru ni
E choro, pensando mais uma vez
なみだのあつさにもういちどかんがえてる
Namida no atsu sa ni Mou ichido Kangaeteru
O chá de jasmim, soprado na entrada do frio
ジャスミンティーのねこおりぐちにふくんで
JASUMIN TII no ne Koori Guchi ni fukun de
Voltar a ser quem eu sou...
ふだんのわたしにもどるは
Fudan no watashi ni modoru wa
Estar apaixonada não é algo vergonhoso
こいしていることはずかしいことじゃないのに
Koishiteiru koto hazukashii koto ja nai no ni
Mas por que eu fico indo e voltando assim?
どうしてこんなにいったりきたりするの
Doushite konna ni Ittari kitari suru no
Aos doze anos, eu não estou mais aqui
じゅうにさいのわたしはもうここにはいないと
Juunisai no WATASHI wa Mou koko ni wa inai to
Quero te mostrar isso...
じぶんにおしえてあげたい
Jibun ni oshiete agetai
Às vezes, penso que quero uma prova de que estou viva
いきてるあかしがほしいと思うよるに
Ikiteru akashi ga hoshii to omou yoru ni
E choro, pensando mais uma vez
なみだのあつさにもういちどかんがえてる
Namida no atsu sa ni Mou ichido Kangaeteru
O chá de jasmim, soprado na entrada do frio
ジャスミンティーのねこおりぐちにふくんで
JASUMIN TII no ne Koori Guchi ni fukun de
Voltar a ser quem eu sou...
ふだんのわたしにもどるは
Fudan no watashi ni modoru wa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Erina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: