exibições de letras 30

The Life Of a Troubadour

Mansionz

Letra

A Vida de Um Trovador

The Life Of a Troubadour

Arrumem a masmorra, o rei chegou em casaClean up the dungeon, the king is home
Você sabe que ele vai querer ouvir outra cantigaYou know he's gonna wanna hear another sing-along
Tragam a coroa lá pra baixo e a corda brilhanteBring the crown downstairs and the blingy rope
Joias estilo da quebrada, mano, ele não consegue deixar essas coisas de ladoHood sort of jewels, man, he can't leave them things alone
Ele disse que a coroa tá meio mole, ele tá errado?He said the crown looks mush, is he wrong?
Não importa, uvas no pratoDoesn't matter, grapes on the platter
Eu tava com a princesa noite passadaI was with the princess last night
Depois que o Chapeleiro Maluco ficou louco com elaAfter the Mad Hatter got mad at her
Mano, eu não quero o trono, a mulher é um desastreMan, I don't want the throne, the woman's a disaster
Só tô tentando pegar ela mais umas vezesI'm just tryna bag her a couple more times
Depois eu devolvo, ele pode ficar com elaThen I'll give her back, he can have her
Aqui, me ajuda com a escadaHere, help me with the ladder

Tenho me sentido pressionado, amorI've been feeling under pressure, baby
Me deixando sentir essas coisas por dentroGot me feeling these feels inside
Tenho me sentido pressionado, amorI've been feeling under pressure, baby
Me deixando sentir essas coisas por dentroGot me feeling these feels inside

Vou ter que montar esse cavalo até a primaveraI'ma have to ride this horse till springtime
Nunca devia ter bebido todo o vinho do reiShoulda never drank all the king's wine
Porque quando acordei, ainda tava com minha peruca'Cause when I woke up, I was still wearing my wig
Desci o corredorI walked down the hall
Vi a cabeça do rei, ela tava ao lado da do porco, coroa e tudoSaw the king's head, it was next to the pig's, crown and all
E adivinha? O sangue tá no meu sabreAnd guess what? The blood's on my saber
Ha, até maisHa, see you later
Se eu não sumir, vão me colocar no comando dessa merdaIf I don't disappear, they gonna put me in charge of this shit
E eu só quero tocar meu violão pra essa vadiaAnd I just wanna play my guitar for this bitch
Ah, é, levei a princesa tambémOh, yeah, I took the princess, too
Ela é uma grudenta nível 5She's a Stage 5 clinger
Provavelmente acha que vou pôr um anel no dedo delaProbably thinks I'ma give her a ring-a on her finger
Mas foda-se issoBut fuck that shit
Essas princesas tudo só querem foder um cantor, um cantorAll these princess bitches just wanna fuck a singer, a singer
E o cantor só quer cantar, porra, tô ficando cansadoAnd the singer just wants to sing, fuck, I'm gettin' tired
Meu selim é pequeno demais e minhas pernas tão pegando fogoMy saddle's too small and my legs are on fire
Não como há dias, quero ir pra casaI haven't eaten in days, I wanna go home
Essa vadia bebeu todo meu vinho e não tem fumoThis bitch drank all my wine and there's no smoke
E eu sei, eu sei que sua família toda morreuAnd I know, and I know that your family's all dead
Mas que porra te davam pra comer?But what the fuck were they feeding you?
Cabeças de porco? Vadia gordaHog heads? Fat bitch
Aliás, desce do cavaloMatter fact, get off the horse
É, já voltoYeah, I'll be right back
Tô sozinho agora com esse cavalo idiotaI'm on my own now with the stupid horse
A vida de um trovadorThe life of a troubadour

Tenho me sentido pressionado, amorI've been feeling under pressure, baby
Me deixando sentir essas coisas por dentroGot me feeling these feels inside
Tenho me sentido pressionado, amorI've been feeling under pressure, baby
Me deixando sentir essas coisas por dentroGot me feeling these feels inside

Aham, é, matei o rei com a espada daquele cantor bêbadoUh-huh, yeah, killed the king with that drunk singer's sword
Cadê a princesa? Oliver, traga ela pra frenteWhere's the princess? Oliver, bring her forward
O rei não tinha filhos, então agora o trono é meuThe king had no sons, so now the throne's mine
Quando eu pegar a princesa, tô no sangue realOnce I bag the princess, I'm in the bloodline
Fala comigo, OliverTalk to me Oliver
Procuramos em tudoWe searched up and down
A sua princesa não foi encontrada em lugar nenhumThe princess of yours is nowhere to be found
Jack viu ela sair ao amanhecer, e adivinha?Jack saw her leave at the crack of dawn, and guess what?
O quê? Ela tava no braço do trovadorWhat? She was on the troubadour's arm
Agora Oliver, você só pode estar brincandoNow Oliver, you gotta be kidding me
Duas noites atrás, eu comi ela até meu pau quebrarTwo nights ago, I fucked her till my dick broke
Uma noite, uma briga e ela sumiu, isso é uma piada?One night, one fight and she's gone, this a sick joke?
E por um cantor filho da puta? Ah não, ah nãoAnd for a muhfuckin' singer? Oh no, oh no
Eu sou o Chapeleiro Maluco, se ela não tá comigoI'm the Mad Hatter, if she ain't fuckin' with me
Então mais ninguém vai ter elaThen nobody else can have her
Vou achar ele, nem que tenha que procurar Liverpool inteiroI'ma find him if it even means searchin' all of Liverpool
Amarrar um cavalo em cada braço e deixar puxarTie a horse to each limb, and let 'em pull
Ha, vamos nessaHa, giddy up

Ali está ele, tô vendoThere he is, I see him
Nos encontramos de novo, cadê a mulher?We meet again, where's the woman?
Deixei ela 20 milhas atrás nas montanhasI left her 20 miles back in the mountains
Eu ficaria muito surpreso se ela ainda estivesse vivaI'd be very surprised if she's still alive
Subir a Passagem do Peter nessa época do ano seria loucura, loucuraGoing up Peter's Pass this time of year would be ill advised, ill advised
Sinceramente, eu não amava ela, só amava estar sozinhoHonestly, I didn't love her, I only loved being alone
Mas eu preciso dela pro tronoBut I need her for the throne
Foda-se o trono, mano, é trabalho demaisFuck the throne, man, it's too much work
Gente pendurada em cada maldita palavra minhaPeople hanging on every single goddamn word
Chega, amarram ele, tive uma ideia agora (hã?)Enough, tie him up, I got a idea right now (huh?)
Me dão uma adaga, põe uma maçã na boca deleGive me a dagger, put a apple in his mouth
Não vou te deixar aqui pra morrer de fomeI ain't gonna leave you here to starve out
Vou cortar seus dedos fora, toca violão agoraI'ma slice your fingers off, play guitar now
Pega o pandeirinho dele também, pra que ele vai usar?Take his little tambourine, too, what's he gonna use it for?
A morte de um trovadorThe death of a troubadour

Tenho me sentido pressionado, amorI've been feeling under pressure, baby
Me deixando sentir essas coisas por dentroGot me feeling these feels inside
Tenho me sentido pressionado, amorI've been feeling under pressure, baby
Me deixando sentir essas coisas por dentroGot me feeling these feels inside




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mansionz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção