Abschied
Abschied
Lautlos fällt die Dunkelheit,
schluckt das Sonnenlicht.
Schattenspiele, stumm und blaß,
zeichnen dein Gesicht.
Schweigend zieht die Ewigkeit
blind an uns vorbei,
Worte spiegeln das Gefühl,
das schwerer wiegt als Blei.
Niemals war es ganz gewiß
was es mit uns war,
und schmerzlich hat der Augenblick
den Abschied offenbart.
Nein, ich liebe dich nicht mehr,
Ich liebe Dich nicht mehr ...
Die Stille segnet meinen Wunsch
nun einfach fortzugehen,
nach allem was mir heilig war
mich nicht mehr umzudrehen.
Freiheit glänzt in meiner Brust,
gezeichnet auf der Stirn,
die Schmerzen der Erinnerung
(ganz) tief in mir verlieren.
Lichter brechen durch das Nichts
vor dem man einst erschrak,
haben meiner Seele nun
den Abschied offenbart.
Despedida
Despedida
Silenciosamente cai a escuridão,
engole a luz do sol.
Jogos de sombra, mudos e pálidos,
desenham seu rosto.
Silenciosamente a eternidade
passa cega por nós,
Palavras refletem o sentimento,
que pesa mais que chumbo.
Nunca foi bem certo
o que éramos nós,
e doloroso foi o momento
que a despedida revelou.
Não, eu não te amo mais,
Eu não te amo mais...
O silêncio abençoa meu desejo
agora de simplesmente ir embora,
depois de tudo que era sagrado pra mim
não olhar mais pra trás.
A liberdade brilha no meu peito,
marcada na minha testa,
as dores da lembrança
(mergulham) fundo em mim.
Luzes rompem o nada
que um dia nos assustou,
revelaram agora à minha alma
a despedida.