Tradução gerada automaticamente

Der Himmel ist offen
Mantus
O Céu Está Aberto
Der Himmel ist offen
O que soa tão alegreWas klingt mir so heiter
Dentro do peito e da mente?Durch Busen und Sinn?
Para nuvens e além -Zu Wolken und weiter -
Pra onde me leva isso?Wo trägt es mich hin?
Como estou alto nas montanhasWie auf Bergen hoch bin ich
Tão sozinho aquiSo einsam gestellt
E saúdo de coração,Und grüße herzinnig,
Era lindo no mundo.War schön auf der Welt.
Sim, Baco, eu te vejo.Ja, Bacchus, dich seh ich.
Quão divino és tu!Wie göttlich bist du!
Entendo teu brilho,Dein Glühen versteh ich,
O descanso sonhador.Die träumende Ruh.
Ó imagem de jovemO rosenbekränztes
Cercada de rosas,Jünglingsbild,
Teu olhar, como brilha,Dein Auge, wie glänzt es,
As chamas tão suaves!Die Flammen so mild!
É amor, é devoção,Ists Liebe, ists Andacht,
O que te faz tão feliz?Was so dich beglückt?
A primavera te sorri,Rings Frühling dich anlacht,
Tu pensas encantado.Du sinnest entzückt.
Dona Vênus, alegre,Frau Venus, du frohe,
Tão sonoro e suave,So klingend und weich,
Na chama do amanhecerIn Morgenrots Lohe
Vejo teu reino.Erblick ich dein Reich
Em colinas ensolaradasAuf sonnigen Hügeln
Como um anel mágico. -Wie ein Zauberring. -
Um menino delicado com asasZart Bübchen mit Flügeln
Te serve rapidamente,Bedienen dich flink,
Sussurrando pelos espaçosDurchsäuseln die Räume
E convidando, o que é fino,Und laden, was fein,
Como sonhos douradosAls goldene Träume
Para a rainha.Zur Königin ein.
E cavaleiros e damasUnd Ritter und Frauen
No campo verdeIm grünen Revier
Percorrem os pradosDurchschwärmen die Auen
Como flores para enfeitar.Wie Blumen zur Zier.
E cada um abraçaUnd jeglicher hegt sich
Seu amor nos braços,Sein Liebchen im Arm,
Assim se agita e se moveSo wirrt und bewegt sich
O abençoado enxame.Der selige Schwarm.
Os sons se esvaem,Die Klänge verrinnen,
O verde se apaga,Es bleichet das Grün,
As mulheres ficam pensativas,Die Frauen stehn sinnend,
Os cavaleiros olham destemidos.Die Ritter schaun kühn.
E um anseio celestialUnd himmlisches Sehnen
Canta pelo azul,Geht singend durchs Blau,
Onde brilham lágrimasDa schimmert von Tränen
Por todo o jardim e prado. -Rings Garten und Au. -
E no meio da festaUnd mitten im Feste
Vejo, quão suave!Erblick ich, wie mild!
O mais silencioso dos convidados.Den stillsten der Gäste.
De onde, imagem solitária?Woher, einsam Bild?
Com papoulas florescendo,Mit blühendem Mohne,
Que brilham sonhadoramente,Der träumerisch glänzt,
E uma coroa de líriosUnd Lilienkrone
Aparece adornando-o.Erscheint er bekränzt.
Sua boca se enche de beijosSein Mund schwillt zum Küssen
Tão doce e pálida,So lieblich und bleich,
Como se trouxesse uma saudaçãoAls brächt er ein Grüßen
De um reino celestial.Aus himmlischem Reich.
Uma tocha ele carrega,Eine Fackel wohl trägt er,
Que brilha maravilhosamente.Die wunderbar prangt.
"Onde está um", ele pergunta,«Wo ist einer», frägt er,
"Que anseia por voltar para casa?"«Den heimwärts verlangt?»
E às vezes ele giraUnd manchmal da drehet
A tocha -Die Fackel er um -
Profundamente observandoTiefschauend vergehet
O mundo se esvai e silencia.Die Welt und wird stumm.
E o que aqui se afundaUnd was hier versunken
Como flores para brincar,Als Blumen zum Spiel,
Vês lá em cima brilhandoSiehst oben du funkeln
Como estrelas agora frias.Als Sterne nun kühl.
Ó jovem do céu,O Jüngling vom Himmel,
Como és belo!Wie bist du so schön!
Deixo a multidão,Ich laß das Gewimmel,
Com você quero ir!Mit dir will ich gehn!
O que mais posso esperar?Was will ich noch hoffen?
Pra cima, ah, pra cima!Hinauf, ach, hinauf!
O céu está aberto,Der Himmel ist offen,
Leva-me, pai, para cima!Nimm, Vater, mich auf!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mantus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: