Tränen Eines Clowns
Die tiefsten Träume sind wie ein Spiegel
sie streben einsam nach Zartlichkeit
Und vor den Toren warten die Bestien
sie reichen Sehnsucht und frisches Blut
Ein fremder Wahnsinn so vieler Menschen
der mich entkräftet und an mir zerrt
War auf der Suche nach meinem Leben
doch bald schon kannte ich mich selbst nicht mehr
Es ist die Zeit, die mich stumm verändert
es ist die Zeit, die mich still entblößt
War jemand anderes vor vielen Jahren
und die Erinnetung, die mir Angst einflößt
Zurüch bleibt mir nur ein Hauch von Unschuld
und eine Ahnung von dieser Welt
bin wie der kleinste Stern am Himmel
der wie ein Stein bald zu Boden fällt
We hat all das zerstört
hat sich alles genommen
stahl das Kind aud den Fesseln
eines Traums
Und ich schaue ganz tief
in ein bleiches Gesicht
es erzählt mit den Tränen
eines Clowns
Lágrimas de um Palhaço
Os sonhos mais profundos são como um espelho
eles buscam sozinhos por delicadeza
E diante dos portões esperam as feras
elas oferecem anseios e sangue fresco
Uma loucura estranha de tantas pessoas
que me enfraquece e me puxa
Estava à procura da minha vida
mas logo já não me reconhecia mais
É o tempo que me muda em silêncio
é o tempo que me despedaça em calma
Era outra pessoa há muitos anos
e a lembrança que me causa medo
Só me resta um sopro de inocência
e uma noção deste mundo
sou como a menor estrela no céu
que como uma pedra logo cai no chão
Quem destruiu tudo isso
levou tudo embora
roubou a criança das correntes
de um sonho
E eu olho bem fundo
em um rosto pálido
ele conta com as lágrimas
de um palhaço