Gespenster
Hörst du die Stimmen der Verzweiflung
in einer selbstvergessenen Welt
Spürst du die Zeit und all den Wahnsinno
den Glauben der in uns zerfällt
Such mich dort wo diese Nacht zu Ende geht...
Wir sind der Traum von Unzerstörbarkeit
der tief in unserem Herzen lebt
und der ist größer als die Wirklichkeit
auch wenn die Welt in Flammen steht
Wir sind aus Kälte, Hass und Zärtlichkeit
wir stehen gegen unsere Angst
Wir sind Geschöpfe einer neuen Zeit
und wir bevölkern dieses Land
Es ist der letzte Funken Sehnsucht
die tiefste Qual die uns entblößt
Wo blieb die uns versprochene Freiheit
die Kraft die unsere Fesseln löst
Es gibt kein anderes, zweites Leben
und keine Grenze die uns bleibt
Nun jage all ihre Gespenster
zurück in die Vergangenheit
Fantasmas
Você ouve as vozes da desesperança
nesta mundo que esqueceu de si mesmo?
Sente o tempo e toda essa loucura
a fé que em nós se desfaz?
Me procure onde essa noite chega ao fim...
Nós somos o sonho da indestrutibilidade
que vive bem no nosso coração
e isso é maior que a realidade
mesmo com o mundo em chamas.
Nós somos feitos de frieza, ódio e ternura
enfrentamos nosso medo.
Nós somos criaturas de um novo tempo
e povoamos esta terra.
É a última centelha de desejo
a mais profunda dor que nos expõe.
Onde está a liberdade prometida
a força que quebra nossas correntes?
Não há outra vida, não há um segundo
nenhuma barreira que nos reste.
Agora, mande todos os seus fantasmas
de volta para o passado.