395px

O Mensageiro

Manuel Breault

Le Messager

Un endroit sur la terre sous un plafond d'étoiles
Je suis venu me taire l'étincelle parle au feu
Et des mots qui arrivent des mots rares a l'oeil
Boisés roches et rocailles sentiers brise et bateaux
J'appareille à cinq heures pour haler mes filets
Attends-moi sur le quai du havre de pêche
Je te ramènerai du crabe et du hareng
Nous chanterons ce soir la marée du printemps

Et nous serons fidèles à nos désirs profonds
Chauds instincts qui remontent de plus grand univers
Avant que l'on soit au monde vivait près de la mer
Des enfants femmes et hommes
Ceux qui semaient pour nous ceux qui vivaient pour nous
Une page de notre histoire je vois autant d'espoir que de nostalgie
Dans un regard ce soir jeté sur mon pays
Du sable sur ma page me fait son messager

O Mensageiro

Um lugar na terra sob um teto de estrelas
Eu vim me calar, a faísca fala ao fogo
E palavras que chegam, palavras raras aos olhos
Florestas, rochas e pedregulhos, trilhas, brisa e barcos
Parto às cinco horas pra puxar minhas redes
Me espera no cais do porto de pesca
Vou te trazer caranguejo e arenque
Nós vamos cantar esta noite a maré da primavera

E seremos fiéis aos nossos desejos profundos
Instintos quentes que vêm de um universo maior
Antes de estarmos no mundo, vivíamos perto do mar
Crianças, mulheres e homens
Aqueles que semearam por nós, aqueles que viveram por nós
Uma página da nossa história, vejo tanto esperança quanto nostalgia
Em um olhar esta noite lançado sobre meu país
A areia na minha página me faz seu mensageiro

Composição: