Tradução gerada automaticamente
Capitulo 34
Manuel Cervantes
Capítulo 34
Capitulo 34
Uma tentativa de vidaUn intento de vida
Uma farsa em lembrançasUna farza en recuerdos
uma intensa fadigauna intensa fatiga
e tristeza em acordosy tristeza en acuerdos
A extrema pobrezaLa extrema pobreza
esperando milagresesperando milagros
não limar arestasno limar asperezas
terminar em estragosterminar en estragos
Mas olha na ruaPero mira en la calle
Cada fria estradaCada fria carretera
Que o cérebro estoureQue el cerebro te estalle
e a única maneiraes la unica manera
Cada hora que passaCada hora que pase
começa a se acabarcomienza a acabarse
e não é só uma fasey no es solo una fase
esperarei o desfechoesperare el desenlace
Pra que a memória?¿Para que la memoria?
se não esqueço visõessi no olvido visiones
a lembrança de escóriael recuerdo de escoria
não libera tensõesno libera tensiones
Se houver um holocaustoSi habra un holocausto
que termine traiçõesque termine traiciones
embora seja certo e escassoaunque es cierto y escaso
que você a mim mencioneque tu a mi me menciones
Na tarde e na noiteEn la tarde y la noche
vejo a lua se apagarveo la luna acabarse
e depois seu reprochey despues tu reproche
faz minha alma escaparhace mi alma escaparse
Tanta dor no seu peitoTanta pena en tu pecho
e minha voz se amolecery mi voz ablandarse
fazem tão pouco estreitohacen tan poco estrecho
o tempo em se atrasarel tiempo en atrasarse
Uma saída tardiaUna tarda salida
A raiz do momentoLa raiz de el momento
uma tal pneumoniauna tal neumonia
que consola seu encontroque consuela tu encuentro
O que você mereceLo que tu te mereces
não é o mesmo que querono es lo mismo que quiero
e nem sei se você fossey ni se si tu fueres
um elogio e meu inteiroun halago y mi entero
Mas quanta condenaçãoPero cuanta condena
habita na sua cabeçahabito en tu cabeza
Uma colmeia vagaUna vaga colmena
e ainda assim é ilesay aun asi es ilesa
Cada dia no planetaCada dia en el planeta
chega pouca esperançallega poca esperanza
se perde na sua silhuetase pierde en tu silueta
e entre tanta saudadey entre tanta añoranza
E embora existam doresY aunque existan dolores
vivendo na sua salivaviviendo en tu saliva
não haverá mais temoresya no habra mas temores
quando sua filha escrevercuando tu hija escriba
Terminei na sua palavraTerminé en tu palabra
o espaço em sementesel espacio en semillas
e não haverá o que abray no habra lo que abra
a porta no meu queixola puerta en mi barbilla
Na roda tensaEn la rueda tirante
Se perde ou se ganhaSe pierde o se gana
E a dor que entraY el dolor entrante
bate forte e não saraPega duro y no sana
E assim seguiu existindoY asi siguio existiendo
um jasmim no seu hálitoun jazmin en tu aliento
mas meu peito não acendopero mi pecho no enciendo
Até um momento perfeitoHazta un perfecto momento



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manuel Cervantes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: