Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

La Mujer Chiflera

Manuel Jimenez El Niño

Letra

A Mulher Chiflera

La Mujer Chiflera

(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)

As mulheres deste tempo têm uma coisa ruimLas mujeres de este tiempo, tienen una cosa mala
As mulheres deste tempo têm uma coisa ruimLas mujeres de este tiempo, tienen una cosa mala
Elas saem para a rua, o homem fica em casaEllas salen pa'la calle, el hombre queda en la casa
Elas saem para a rua, o homem fica em casaEllas salen pa'la calle, el hombre queda en la casa
Se você não for duro com elas, fazem o que queremSi no te le pones duro, hace lo que les dé gana
Se você não for duro com elas, fazem o que queremSi no te le pones duro, hace lo que les dé gana
Se você for muito mole, levam tudo para a camaSi te pones muy blandito, ta llevando to'a la cama
Se você for muito mole, levam tudo para a camaSi te pones muy blandito, ta llevando to'a la cama

(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)

Agora elas têm um slogan, e acham que é perfeitoAhora tienen una eslogan, y se creen que es muy perfecto
Agora elas têm um slogan, e acham que é perfeitoAhora tienen una eslogan, y se creen que es muy perfecto
Dizem que não levam desaforo, e não ligam para issoDicen que no cojen torta, y no le paran a eso
Dizem que não levam desaforo, e não ligam para issoDicen que no cojen torta, y no le paran a eso

(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)

Não são todas as mulheres que se deixam tratar assimNo son todas las mujeres, que se tratan como quiera
Não são todas as mulheres que se deixam tratar assimNo son todas las mujeres, que se tratan como quiera
Embora isso te doa muito, também há mulheres sériasAunque a ti te duela mucho, también hay mujeres sería
Embora isso te doa muito, também há mulheres sériasAunque a ti te duela mucho, también hay mujeres sería
Mas sempre desafinam e ficam chateadasPero siempre desafina, y se pone chiflera
Mas sempre desafinam e ficam chateadasPero siempre desafina, y se pone chiflera

(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)

(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Olhem lá, a mulher chiflera)(Miren la ahí, la mujer chiflera)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Dando gargalhadas, e continua se divertindo)(A carcajada, y sigue gozando)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)
(Porque o homem ao lado tem braços longos)(Porque lleva al lado el hombre los brazos largos)

Composição: Manuel Emilio De Los Santos Jimenez. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manuel Jimenez El Niño e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção