Hacé El Favor
¡hacé el favor!... ¡dejame solo!...
Vos me tenés ya bien cansado;
No quiero verte a mi lado;
¡hacé el favor!... me vas a volver "colo".
Me reprochas por puro gusto
Y con tus celos sin razón,
Me das el dulce porque veo,
Cuando en tus celos creo,
Que tenés gran metejón.
Pero el lance te ha fallado,
Conmigo nunca vas a jugar,
Mucho tiempo fui engrupido,
Pero hoy, al fin, me voy a avivar.
Tus rebusques son manyados
¡pobre gata!...
Hoy sólo me das la lata.
¡hacé el favor!... ¡piantá: no vuelvas más!
Mirá que he sido bien otario
En no cargarte la romana,
Vos me cantaste el rosario:
Me hiciste un buen trabajo de sotana.
Y me creíste un agilao,
Pero la taba se volcó:
Como no hay nada duradero,
Tu engrupe tan fulero
Con el tiempo te falló.
La vida junto a tu lado
En tanto tiempo sin acertar,
Fue un escolaso de contra
Hasta que al fin tuvo que quebrar.
Hoy que vos no estás delante,
Juego solo,
Ya que fuiste una secante,
Al no estar más, al fin, voy a ganar.
Faça o Favor
Faça o favor!... me deixa em paz!...
Você já me deixou bem cansado;
Não quero te ver do meu lado;
Faça o favor!... você vai me deixar "doido".
Você me critica só por prazer
E com seu ciúme sem razão,
Me dá o doce porque eu vejo,
Quando nos seus ciúmes eu creio,
Que você tem uma grande obsessão.
Mas a jogada falhou,
Comigo você nunca vai brincar,
Por muito tempo fui enganado,
Mas hoje, finalmente, vou me tocar.
Suas manobras são furadas
Pobre gata!...
Hoje só me dá trabalho.
Faça o favor!... sai: não volta mais!
Olha que fui bem otário
Em não te dar o troco,
Você me cantou a ladainha:
Me fez um bom trabalho de engano.
E você achou que eu era esperto,
Mas a sorte virou:
Como nada é duradouro,
Seu engano tão furado
Com o tempo te decepcionou.
A vida ao seu lado
Por tanto tempo sem acertar,
Foi um sufoco danado
Até que finalmente teve que quebrar.
Hoje que você não está aqui,
Jogo sozinho,
Já que você foi uma seca,
Ao não estar mais, finalmente, vou ganhar.