Tiempos nuevos
Cuando me chimentan con lo de antes,
la gran pucha qué bronca me da
por algunos que ya están "gagá".
Todo lo de hoy día es repugnante,
te hablan de las minas del antaño
¡qué se van a comparar!
Antes no manyaban qué era el baño
y ahora alguna vez se sabemo remojar...
Los jovies que formaron en la Guardia Nacional
añoran el ayer,
no hacen más que llorar.
Te secan afirmando que no había engominaos
porque pa' ser varón
tenés que andar despeinao.
Suspiran por las minas del Tambito y del Pigall,
y cuando están mamaos
les da por recordar:
Hermanos, aquellos tiempos que pasaron,
¿te acordás
la noche que rompí un espejo en el Petit?
¡Basta de engrupir con el pasado!
Hoy estamos más adelantaos.
Antes la fajaban a una mina
a patadas y a golpes mal daos,
hoy la muchachada es más discreta,
te respetan como a un Dios
y cuando te dan una gayeta
es porque han tomao... medio kilo de cocó.
Tempos Novos
Quando me contam sobre o que rolava antes,
a grande p*** que raiva me dá
por alguns que já estão "gagá".
Tudo que rola hoje é nojento,
te falam das minas de antigamente
que não dá pra comparar!
Antes nem sabiam o que era banheiro
e agora, de vez em quando, a gente se molha...
Os jovens que serviram na Guarda Nacional
sentem falta do passado,
não param de chorar.
Te secam dizendo que não tinha engomados
porque pra ser homem
tem que andar bagunçado.
Suspiram pelas minas do Tambito e do Pigall,
e quando estão bêbados
começam a lembrar:
Irmãos, aqueles tempos que passaram,
você se lembra
da noite que quebrei um espelho no Petit?
Chega de encher o saco com o passado!
Hoje estamos mais avançados.
Antes a mina levava porrada
a chutes e socos mal dados,
hoje a rapaziada é mais discreta,
te respeitam como a um Deus
e quando te dão uma cantada
é porque tomaram... meio quilo de cocô.