Tradução gerada automaticamente
Solo Palabras
Manuel Wirtz
Apenas Palavras
Solo Palabras
A essa hora não sobra nem sombra de um sonhoA ésta hora no queda ni la sombra de un sueño
O passado é um morto que falaEl pasado es un muerto que habla
Um gigante adormecido, a esperança de um povoUn gigante dormido, la esperanza de un pueblo
E posso ouvir que continuam rindo por instintoY puedo oír que siguen riendo por instinto
Eu quis esta manhã, pensavaYo quise esta mañana, pensaba
Fazer um tema com certa ironiaHacer un tema con cierta ironía
Mas que no fundo fosse como aquelas velhas melodiasPero que fuera en el fondo como aquellas viejas melodías
E fiquei calado e pensativoY me quedé callado y pensativo
Olhando o dia pela janelaMirando el día desde la ventana
Às vezes chove forte demais dentro da almaA veces llueve demasiado fuerte dentro del alma
Sem a esperança, a ilusão e o desejo se escapamSin la esperanza, la ilusión y el deseo se escapan
Não queria pensar que amanhãNo quisiera pensar que mañana
Não tem nada de novoNo tiene nada de nuevo
E a esperança, morre pra mim como uma criança nos braçosY la esperanza, se me muere como un niño en los brazos
Não deixemos que se despedaçe,No dejemos que se haga pedazos,
dentro deste corpodentro de éste cuerpo
A essa altura é a mesma coisa a doença que o remédio,A ésta altura es lo mismo la enfermedad que el remedio,
O futuro é só um prato de comidaEl futuro es sólo un plato de comida
Resultam só palavras, a liberdade e a justiçaResultan sólo palabras, la libertad y la justicia
Já nem lembro como se chama a sorteYa ni recuerdo cómo llama la suerte
Eu quis esta manhã, pensava,Yo quise esta mañana, pensaba,
Fazer um tema com certa ironiaHacer un tema con cierta ironía
Mas que no fundo fosse como aquelas velhas melodiasPero que fuera en el fondo como aquellas viejas melodías
E fiquei calado e pensativo,Y me quedé callado y pensativo,
Olhando o dia pela janela,Mirando el día desde la ventana,
Às vezes chove forte demais dentro da almaA veces llueve demasiado fuerte dentro del alma
Sem a esperança, a ilusão e o desejo se escapamSin la esperanza, la ilusión y el deseo se escapan
Não queria pensar que amanhãNo quisiera pensar que mañana
Não tem nada de novoNo tiene nada de nuevo
E a esperança, morre pra mim como uma criança nos braçosY la esperanza, se me muere como un niño en los brazos
Não deixemos que se despedaçe,No dejemos que se haga pedazos,
dentro deste corpo.dentro de éste cuerpo.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manuel Wirtz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: