Transliteração gerada automaticamente
JUNCTION
Maon Kurosaki
JUNÇÃO
JUNCTION
Fim da linha
Dead-end
Dead-end
É o fim?
The end?
The end?
O pêndulo de emoções começou a tremer quando o toquei
感情の振り子が大きく揺れた
kanjō no furiko ga ōkiku yureta
Eu estou infeliz, estando no limite de meu desespero
I'm unhappy 絶望の淵から
I'm unhappy zetsubō no fuchi kara
Voe além, e grite!
飛んでけ shout it out!
tondeke shout it out!
Há um Deus que pode te curar
すてりゃひろうかみありへん(むす
suterya hirou kami ari-hen (musu)
Se apenas venerar a justiça, você não precisa de nenhum motivo a mais
ぶ see eye to eye 正義に正直なら理由などいらない
bu see eye to eye seigi ni shōjikinara riyū nado iranai
Se esse é o meu destino, gostaria que fossemos aliados
これも運命ならばすべて味方にして
kore mo unmeinaraba subete mikata ni shite
Me siga para o campo de batalha!
恋よ戦場迫る
koi yo senjō semaru
Colisão de frente
Head on collision
Head on collision
A visão mutual se aproxima de mim
なびきく互いのvision
nabiki ku tagai no vision
Aqueles que vão ao amanhã juntos, te viram rindo
笑う君を見たともに明日を行く者
warau kimi o mita tomoni ashita o iku mono
Reunindo-se aqui em prol de um sonho
ここに集いし夢で差しんの向こうへきっと出会って
koko ni tsudoishi yume de sajin no mukō e kitto deatte
Tenho certeza que conheci esse tipo de caminho, eu me sinto deste jeito
いたどんな道巡れどそんな気がしてる
ita don'na michi meguredo son'na ki ga shi teru
Os dois destinos se unem aqui
The two fate join here
The two fate join here
Do meu jeito, de jeito nenhum!
My way, no way!
My way, no way!
As regras dessa vida inflexível alteram o meu caminho
譲れないこの人生(道)のルール
yuzurenai kono jinsei (michi) no rūru
Siga o meu próprio caminho, exploda a sua força original
go my own way 厳道を吹かして突き抜け
go my own way gendō o fuka shite tsukkiru
Vá para quebrar
Go for broke
Go for broke
Tendo apenas uma mão que eu poderia apertar com força
最後まで握りしめたこの手のonly one 正義って
saigomade nigirishime tako no te no only one seigi tte
Me mostre o jogo real, embanhado de justiça
奴で勝負リアルを見せつけろこれ
yatsu de shōbu riaru o misetsukero kore
Se esse é o meu destino, vamos lá, me acompanhe
も運命ならばさあ力の限り行こう戦場向かう
mo unmeinaraba sā chikaranokagiri yukō senjō mukau
Colisão de frente
Head on collision
Head on collision
Mudando o modo de pensar um do outro
跳ねる互いの自尊
haneru tagai no jison
Não posso ver o fim, inúmeras pessoas que estão agora
終わりなど見ないともに現在(いま)に立つ者
owari nado minai tomoni genzai (i'ma) ni tatsu mono
Reunindo-se aqui em prol de você mesmo
ここに集いし君に(一途でありたい
koko ni tsudoishi kimi ni (ichizudearitai)
Tenho certeza que conheci o tipo de caminho que devo seguir
きっと出会っていたどんな道巡れどそんな気がしてる
kitto deatte ita don'na michi meguredo son'na ki ga shi teru
Os dois destinos se unem aqui
The two fate join here
The two fate join here
Se esse é o meu destino, gostaria que fossemos aliados
これも運命ならばすべて味方にして恋よ戦場迫る
kre mo unmeinaraba subete mikata ni shite koi yo senjō semaru
Colisão de frente
Head on collision
Head on collision
A visão mutual se aproxima de mim
なびくく互いのvision
nabiku ku tagai no vision
Aqueles que vão ao amanhã juntos, te viram rindo
笑う君を見たともに明日を行く者
warau kimi o mita tomoni ashita o iku mono
Reunindo-se aqui em prol de um sonho
ここに集いし夢で差しんの向こうへきっと出会って
koko ni tsudoishi yume de sajin no mukō e kitto deatte
Tenho certeza que conheci esse tipo de caminho, eu me sinto deste jeito
いたどんな道巡れどそんな気がしてる
ita don'na michi meguredo son'na ki ga shi teru
Os dois destinos se unem aqui
The two fate join here
The two fate join here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maon Kurosaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: