Transliteração gerada automaticamente

Toki No Kizuna
Maon Kurosaki
Como Um Vínculo
Toki No Kizuna
No céu noturno prateado avisto um campo manchado de sangue
はくぎんのよぞらちにそまるのはら
hakugin no yozora chi ni somaru nohara
Os trovões distantes ressoam em meu ouvido
とおくのらいめいみをゆだねた
tooku no raimei mi wo yudaneta
A Lua trêmula mais parece os olhos de um samurai
ふるえるつきはむしゃのまなざしで
furueru tsuki wa musha no manazashi de
Até penetrar o meu peito
あなたのむねをつらぬく
anata no mune wo tsuranuku
Para onde ir, para onde ir, eu deveria saber
どこへ、どこへ、むかえばいい
doko e, doko e, mukaeba ii
Toda essa dúvida acontece com o vento agitado
かぜになびくはごろもそう
kaze ni nabiku hagoromosou
Você, ou ninguém, vamos estar no mesmo caminho
だれも、かれも、こうさくしてゆく
dare mo, kare mo, kousaku shite yuku
Nas minhas próprias costas
らんせいのなかわたしは
ransei no naka watashi wa
Por um amor sem fim eu estou gritando
かぎりないあい、さけんで
kagirinai ai, sakende
Amanhã tudo isso poderá ser destruído?
こわれそうなあすに
koware sou na asu ni
Mesmo sem rumo eu irei te procurar
あなたをさがしてまた、かけてく
anata wo sagashite mata, kaketeku
Aquele vínculo será iluminado com a nossa verdadeira promessa
りょうてのやくそくきずなをてらしだす
ryoute no yakusoku kizuna wo terashidasu
Como você
あなたとともに
anata to tomo ni
As mudanças deste mundo que conectam céu e terra
てんとちをむすぶこのよのひつじょう
ten to chi wo musubu kono yo no hitsujou
Meu sonho apenas está começando
なんぜんのゆめをけちらした
nanzen no yume wo kechirashita
As chamas laranjas nunca vão ser apagadas
だいだいのほのおげんじつかんさえ
daidai no honoo genjitsukan sae
Cuspirei tudo isso e queimarei de novo
はきだしてまたこげつく
hakidashite mata kogetsuku
Então assim, então assim, não pare o seu sonho
ゆえに、ゆえに、たちどまって
yue ni, yue ni, tachidomatte
Eu caminharei até contra o vento
かぜにさからうはごろもそう
kaze ni sakarau hagoromosou
Nunca mais, nunca mais, se perca
なにも、なにも、うしなわないで
nani mo, nani mo, ushinawanai de
Eu não posso viver assim!
いきていけないから
ikite ikenai kara
A luz do luar que é coberta de amor
かなしいげっこう、ひらめけ
kanashiki gekkou, hirameke
Não deixe o seu coração adormecer
いとしさにまみれて
itoshisa ni mamirete
A melodia das memórias que me deram essa gentileza
わすれていたこころを、さまして
wasureteita kokoro wo, samashite
Tudo isso é para você!
りょうてのきょうきもやさしいせんりつに
ryoute no kyouki mo yasashii senritsu ni
E mesmo se não haver mais vida
あなたのために
anata no tame ni
E mesmo se não haver mais vida
いのちがあるかぎり
inochi ga aru kagiri
Por um amor sem fim eu estou gritando
かぎりないあい、さけんで
kagirinai ai, sakende
Amanhã tudo isso poderá ser destruído?
こわれそうなあすに
koware sou na asu ni
Mesmo sem rumo eu irei te procurar
あなたをさがしてまた、かけてく
anata wo sagashite mata, kaketeku
Aquele vínculo será iluminado com a nossa verdadeira promessa
りょうてのやくそくやさしいせんりつを
ryoute no yakusoku yasashii senritsu wo
Eu quero proteger!
まもりぬきたい
mamorinukitai
Assim como você
あなたとかわした
anata to kawashita
Como um vínculo!
ときのきずな
toki no kizuna



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maon Kurosaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: