Tradução gerada automaticamente
Between The Seas And The Stars
MAP
Entre os Mares e as Estrelas
Between The Seas And The Stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Sentado aqui só, olhando pela minha janelaSitting here just on my own staring out of my window
Para a noite iluminada por estrelasAt the night lit up by stars
Todos os postes de luz tentam brilhar mais do que conseguemAll the street lamps try to shine much brighter than they can
Uma sinfonia de luz desperdiçadaA wasted symphony of light
Ouvindo cada canção que eu sei que pode me fazer chorarListening to every song that I know might make me cry
Estou me sentindo emocional esta noiteI feel like being emotional tonight
Tudo por causa de tudo e qualquer coisa, é tudo por causaAll because of everything and anything, it's all because
É tudo por causaIt's all because
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Refugiado solitário aos dezessete, esperando crescer logoSheltered lonely seventeen, wait to grow up soon enough
Abraçando o santuário do amor?Embrace the sanctuary of love?
Mas eu sei que estou quebrado, já percebi isso há um tempoBut I know that I am broke, I have known this for a while
Um medo fez meu silêncio sorrirA fear has made my silence smile
Todos os pôsteres nas minhas paredes parecem horrorizados e me olhamAll the posters on my walls all look appalled and at me
Eles estão zombando de mimThey're sneering at me
Trancado e quebrado, sozinho, olhe e quebrado tudo por causaLocked and broken all alone, look and broken all because
É tudo por causa de que não há ninguémIt's all because there is no one
Olhando lentamente para o mapa de todos os lugares onde não estouLooking slowly down the map at everywhere that I am not
Uma necessidade mundial de escaparA worldwide need to get away
Adolescentes por toda parte, beijando a mamãe, dizendo oraçõesTeenagers everywhere, kissing mommy, saying prayers
Em Deus eu renuncio a confiançaIn God I relinquish trust
Tudo que eu realmente preciso é de alguém para me fazer sangrarAll I think I really need is somebody to make me bleed
Para me fazer perceber que estou vivoTo make me realise I'm alive
Apenas um personagem para todos que me conhecem, não vivoJust a character to everyone that knows me, not alive
É tudo porque eu não estou vivoIt's all because I'm not alive
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelas (Correndo mais rápido)Take me to the sea, take me to the stars (Running faster)
Me leve para o mar, me leve para as estrelas (Flutuando mais alto)Take me to the sea, take me to the stars (Floating higher)
Nada, doce e inofensivo nada de mimNothing, sweet and harmless nothing of me
Nada que valha a pena ficar nessas praiasNothing left to stick around these shores for
Estou cansado de parecer como todo mundoI'm bored of looking like everybody else
E todo mundo está cansado de parecer igual a mimAnd everybody else is tired of looking just like me
Como nada, como nada algumLike nothing, like nothing at all
Como nada, como nada algumLike nothing, like nothing at all
Rasgando todas essas frases e restrições estúpidasRipping away all these stupid little phrases and restraints
"É, eu vou ficar bem...""Yeah, I'll be ok..."
Nunca dizendo nada a menos que seja o que sinto ou quis dizerNever saying anything unless it's what I feel or meant
"Sim, você é fascinante esta noite...""Yes, you're fascinating tonight..."
Cansado de sentir a angústia adolescente, não esperando agradecimentosBored of feeling teenage angst, not expecting any thanks
"Você é só igual a eles...""You're just the same as them..."
Se todo mundo se sente assim em algum momento, por que não...If everybody feels this way at some point why don't they...
Por que não tentamos todos mudar?Why don't we all just try to change?
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelas (Correndo mais rápido)Take me to the sea, take me to the stars (Running faster)
Me leve para o mar, me leve para as estrelas (Flutuando mais alto)Take me to the sea, take me to the stars (Floating higher)
...e se foi...and gone
Como nada, como nada algumLike nothing, like nothing at all
Como nada, como nada algumLike nothing, like nothing at all
Como nada, como nada algumLike nothing, like nothing at all
Como nada, como nada algumLike nothing, like nothing at all
(ondas/solo de harpa)(waves/harp solo)
Apenas olhando para baixo e sorrindo com um contentamento estranhoJust looking down and smile with eerie content
Nunca me senti assim na minha vida até agoraI've never felt this way in my life just yet
A sensação de que nada foi decidido aindaThe feeling that nothing has been decided yet
Uma sensação comum levada a alturas incomunsA common feeling taken to uncommon highs
Eu nunca deixarei nada de mim morrerI'll never let the anything of me die
É tudo porque eu nunca quis viver e chorarIt's all because I never wanted to live and cry
Sou eu e tudo que toco não vira ouroIt's me and everything I touch won't turn to gold
Ou bronze, ou vira qualquer coisa - porque ainda não estou vendidoOr bronze, or turn to anything - cos I'm still not sold
Uma etiqueta de preço pendurada em tudo, exceto nas estrelasA price tag hangs from everything except from all the stars
Você não pode cobrar um preço para o mar rolar longe, rolar longeYou can't charge a price for the sea to roll far, to roll far
Os químicos que criaram tudo que é espaçoThe chemicals that created all that is space
Permanecem profundamente escondidos no coração da minha cabeçaRemain deep hidden in the heart in my head
Cada um de nós precisa de dois corações, caso contrário, nossas vidas não são guiadasWe each need two hearts otherwise our lives aren't led
Uma visão assustadora enquanto eu olho você rastejarA spooky vision as I look at you crawl
Finge que está feliz? Você não está feliz de jeito nenhumPretend you're happy? You're not happy at all
É tudo porque você está aterrorizado com a altura da quedaIt's all because you're terrified of the height of the fall
Sou eu e tudo que toco não vira ouroIt's me and everything I touch won't turn to gold
Ou bronze, ou vira qualquer coisa - porque ainda não estou vendidoOr bronze, or turn to anything - cos I'm still not sold
Uma etiqueta de preço pendurada em tudo, exceto nas estrelasA price tag hangs from everything except from all the stars
Você não pode cobrar um preço para o mar rolar longe, rolar longeYou can't charge a price for the sea to roll far, to roll far
Sou eu e tudo que toco não vira ouroIt's me and everything I touch won't turn to gold
Ou bronze, ou vira qualquer coisa - porque ainda não estou vendidoOr bronze, or turn to anything - cos I'm still not sold
Uma etiqueta de preço pendurada em tudo, exceto nas estrelasA price tag hangs from everything except from all the stars
Você não pode cobrar um preço para o mar rolar longe, rolar longeYou can't charge a price for the sea to roll far, to roll far
Dentro dos céus do nada háWithin the heavens of the nothing there is
Suas religiões profundas são tão reais quanto o showbizYour deep religions are as real as showbiz
Então aproveite os dias que você ainda vai viverSo take advantage of the days that you're yet to live
A neve pode cair, mas se cair, apenas fique frioThe snow may fall but if it is, just get cold
Não fique dentro e faça o que te mandamDon't stay inside and do whatever you're told
Às vezes, a mordida do frio torna outras mãos mais fáceis de segurarSometimes the frostbite makes other hands easier to hold
Sou eu e tudo que toco não vira ouroIt's me and everything I touch won't turn to gold
Ou bronze, ou vira qualquer coisa - porque ainda não estou vendidoOr bronze, or turn to anything - cos I'm still not sold
Uma etiqueta de preço pendurada em tudo, exceto nas estrelasA price tag hangs from everything except from all the stars
Você não pode cobrar um preço para o mar rolar longe, rolar longeYou can't charge a price for the sea to roll far, to roll far
Longe daqui eu morri e fui emboraFar away from here I died and went away
Para onde ainda estou vivo, mas muito raramente aquiTo where I'm still alive but very rarely here
Adeus a todas as coisas que deixei para trásGoodbye to all the things I left behind
Adeus a todos os amigos que mentiram sobre os fatos para mimGoodbye to all the friends that lied about the facts to me
Você nunca gostou de mim, nunca precisou de mim...adeusYou never liked me, never needed me...goodbye
A morte é o fim, então encontre outro amigoDeath is the end, so find another friend
A morte é o fim, então encontre outro amigoDeath is the end, so find another friend
Um amigo para segurar sua mão, um amigo para manipular o tempoA friend to hold to your hand, a friend to manipulate time
Um amigo que sempre está ao seu ladoA friend that forever stands besides
Sua menteYour mind
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars
Me leve para o mar, me leve para as estrelasTake me to the sea, take me to the stars



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: