Tras Esa Puerta
Hace ya tanto tiempo que camino este camino sin pensar
Hace tanto y es tan poco el que no estás
Confundo timidez con ganas de no molestar ni por favor
Y esquimo en cada vuelta un espejismo de tu amor.
Hace tanto, tanto tiempo que no hay nadie en estos rumbos
No sé si abandoné la compañia en este mundo
No sé si he avansado o sólo en círculos he andado
No sé si ese cuerpo que cayó fuí yo al morir.
Quién es quien va a cambiar la historia
De esta quietud violenta que me nombra
Y no dá más
Qué es lo que hay tras sus viejas glorias
Que sólo es tiempo y refugio en la sombra
Y no da más.
Mis mejores recuerdos daría por llegar en tí
Y en tí dormir.
Tras esos ojos de alcohol
Tras esos muros de piel
Tras esa puerta de miedo he visto calmar un loco corazón.
Al confundirse la emoción y los deseos
Se han borrado en algo triste y no muy nuevo por jugar
Mientras su falta hizo sangrar mi corazón, ya mi alma
Se ha derretido en su calor.
Atrás Dessa Porta
Já faz tanto tempo que caminho por esse caminho sem pensar
Faz tanto e é tão pouco o tempo que você não está
Confundo timidez com vontade de não incomodar nem por favor
E em cada curva eu encontro um espejismo do seu amor.
Faz tanto, tanto tempo que não tem ninguém por esses lados
Não sei se abandonei a companhia nesse mundo
Não sei se avancei ou só andei em círculos
Não sei se aquele corpo que caiu fui eu ao morrer.
Quem vai mudar a história
Dessa quietude violenta que me nomeia
E não dá mais
O que há por trás das suas velhas glórias
Que só é tempo e refúgio na sombra
E não dá mais.
Daria minhas melhores lembranças para chegar em você
E em você dormir.
Atrás desses olhos de álcool
Atrás dessas paredes de pele
Atrás dessa porta de medo eu vi acalmar um coração louco.
Ao se confundir a emoção e os desejos
Se apagaram em algo triste e não muito novo para brincar
Enquanto sua falta fez meu coração sangrar, já minha alma
Se derreteu no seu calor.