Tradução gerada automaticamente

What Can I Do?
Marc Anthony
O Que Eu Posso Fazer?
What Can I Do?
[Ice Cube][Ice Cube]
Hellll yeah! Uhh..Hellll yeah! Uhh..
Ta-dow! Uhh..Ta-dow! Uhh..
Ta-dow! Uhh..Ta-dow! Uhh..
Ta-dow! UHH!Ta-dow! UHH!
Ta-dow, como você me vê agora que tô na áreaTa-dow, how ya like me now I'm in the mix
É mil novecentos e oitenta e seis e eu tô na jogadaIt's nineteen-eighty-six and I got the fix
com frango e uma cota, peguei o bicarbonatowith the chicken and a quota, got the bakin soda
Deixa a água ferver, a galera é fielLet the water boil, workers all loyal
Saí da escola porque minha grana é curtaDropped out the twelveth cause my wealth is shorter
mais baixa que um anão de joelhos, agora eu vendo ki'sthan a midget on his knees, now I slang ki's
Infestando meu bairro com crack, sou o caraInfest my hood with crack, I'm the mack
+É Preciso de Uma Nação de Milhões pra Me Segurar++It Take a Nation of Millions to Hold Me Back+
Muito grande pra minhas calças, e eu tenho as minasToo big for my britches, and I got bitches
Agora tô mudando de marcha, os caras querem minha granaNow I'm hittin switches, niggaz want my riches
Costumava pegar 18, quando meu mano tava vivoUsed to get 18, when my G was alive
Agora um ki' tá 13-5Now a ki' is 13-5
Oitenta e nove é o número, mais um verãoEighty-nine's the number, another summer
(Desce!) A polícia não tá ficando mais burra(Get down!) Police ain't get no dumber
As ruas secaram, achava que ia durarStreets dried up, used to think it would last
Mas ser um chefão é coisa do passadoBut being a kingpin is a thing of the past
Tentaram me pegar por vender uma pedraThey tried to blast me for slangin a boulder
Agora tô com a minha na MinnesotaNow I got my ass in Minnesota
Tô com minha própria equipe, tudo novoGot my own crew, it's on brand new
Droga, o que eu posso fazer? OoohDamn, what can I do? Oooh
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, como você me vê agora?Ta-dow, how ya like me now?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, como você me vê agora? Seu idiotaTa-dow, how ya like me now? Fool
[Ice Cube][Ice Cube]
Já juntei uma grana, meio milhãoAlready done stacked me half a meal ticket
Comprei uma casa ao lado do Prince, agora posso relaxarBought a house next to Prince, now I can kick it
Agora tô com grana, acenando pros meus amigosNow I got ends, wavin to my friends
Rodando em um Benz, indo ver os TwinsRollin in a Benz, goin to see the Twins
jogar no 'dome; a polícia tá grampeando meu celularplay at the 'dome; police are tappin my mobile phone
Tô quase em casaI'm almost home
Ficando animado, indiciadoGettin excited, indicted
Gastei uma grana e um ano tentando lutarSpent a grip and a year tryin to fight it
Advogado foi pago; confissão, sem contestarLawyer got paid; plea, no contest
porque tudo que eu tenho, foi retomadocause everything I own, got repossessed
Agora dá uma olhada na poeiraNow take a look at the dust
E tô feliz porque só tenho 36 mesesAnd I'm happy cause I only got 36 months
Nunca peguei um livroI never picked up a book
porque, meus braços têm 16 polegadas, olha (OOOH)cause, my arms are 16 inches, nigga look (OOOH)
Não posso esperar por noventa e dois pra me juntar com minha equipeCan't wait for ninety-two so I can get with my crew
e ver, o que eu posso fazerand see, what can I do
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, como você me vê agora?Ta-dow, how ya like me now?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, como você me vê agora?Ta-dow, how ya like me now?
[Ice Cube][Ice Cube]
Fui pro cana, agora é noventa e quatroFucked up in the pen, now it's ninety-fo'
De volta em L.A., e tô saindo pela portaBack in L.A., and I'm bailin through the do'
Todo mundo sabe que eu tenho que começar do zeroEverybody, know I gotta start from scratch
Então onde tá o trampo, e os caras tão rindo de mimSo where the work at, and niggaz smirk at
dizendo que não tá rolando nada daqui até o L.B.me sayin ain't nuttin poppin from here to the L.B.
O que você me diz?What you tell me?
Não tá rolando, todo mundo tá de olho em um CoupeNo it ain't crackin, everybody's jackin for a Coupe
Desde que mandaram as tropasSince, they sent in the troops
Mesmo que eu tenha força, isso não é meu esquemaEven though I got muscle, that ain't my hustle
Pegando a grana dos outros numa brigaTakin a nigga's shit in a tussle
Sem habilidades, pra pagar as contasNo skills, to pay the bills
Falando sobre educação pra combater a inflaçãoTalkin about education to battle inflation
Sem diploma, só um G burroNo college degree, just a dumb ass G
(É você, seu idiota..) Eu?(Yeah you fool..) Who me?
Tô com um filho a caminho, droga, tá uma bagunçaI got a baby on the way, damn it's a mess
Você já foi condenado por um crime? SimHave you ever been convicted of a felony? Yes
Peguei um conselho do meu tio FesterTook some advice from my Uncle Fester
Todo vestido de poliésterAll dressed up in polyester
Bem-vindo ao McDonald's, posso ajudar?Welcome to McDonalds may I please help you?
[Mack 10][Mack 10]
É, você pode me ajudar, seu otárioYeah you can help me punk
Me dá toda a grana, ou eu vou atirarGive me all of the money, or I'm dumpin
Isso é pela minha mãeThat's on my momma
Ei, mano, enquanto você tá nissoAy homeboy, while you at it
me dá uma batata grande, um milkshake de morangogimme large fries, a strawberry shake
Um Big Mac, porque esse Mack 10 é pra vidaA Big Mac, cause this Mack 10 fo' life
[Ice Cube][Ice Cube]
Posso andar com você? O que eu posso fazer?Can I roll wit you? What can I do?
Agora tô fugindo, com uma armaNow I'm on the run, with a gun
e esse idiota que eu não conheço, pé na tábuaand this fool I don't know, pedal to the flo'
Desviando, servindo todos os porcosSwervin, servin all of the pigs
Só porque eles tão tentando me pegarJust because they tryin to split my wig
Tô sob custódia, L.A.P.D.I'm in custody, L.A.P.D.
Mais um crime, terceira faltaOne more felony, strike number three
Vinte e cinco a vida no bloco doisTwenty-five to life in cell block two
É verdade, é o que eu tenho que fazer, ooohIt's true, that's what I gotta do, oooh
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, como você me vê agora?Ta-dow, how ya like me now?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, o que eu posso fazer?Ta-dow, what can I do?
Ta-dow, como você me vê agora?Ta-dow, how ya like me now?
Wesssssyde! O que eu posso fazer, o que eu posso fazer?Wesssssyde! What can I do, what can I do?
Ice Cube.. o que eu posso fazer, o que eu posso fazer?Ice Cube.. what can I do, what can I do?
O que eu posso fazer, ooohWhat can I do, oooh
[anunciante amostrado][sampled announcer]
Em qualquer país, a prisão é onde a sociedade manda seus fracassosIn any country, prison is where society sends it's failures
Mas neste país, a própria sociedade está falhandoBut in this country, society itself is failing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marc Anthony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: