Tradução gerada automaticamente
Je L'aime En Mourir
Marc Antoine
Eu a Amo Até Morrer
Je L'aime En Mourir
Eu não era nada, e olha que hojeMoi je n'étais rien, et voilà qu'aujourd'hui
Sou o guardião do sono das suas noites,Je suis le gardien du sommeil de ses nuits,
Eu a amo até morrer.Je l'aime à mourir.
Vocês podem destruir tudo que quiserem,Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira,
Ela só precisa abrir os braçosElle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Para reconstruir tudo, para reconstruir tudo.Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire.
Eu a amo até morrer.Je l'aime en mourir
Ela apagou os números dos relógios do bairro,Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier,
Transformou minha vida em origami,Elle a fait de ma vie des cocottes en papier,
Em risadas.Des éclats de rires.
Ela construiu pontes entre nós e o céu,Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel,
E nós as atravessamos toda vez que elaEt nous les traversons a chaque fois qu'elle
Não quer dormir, não quer dormirNe veut pas dormir, ne veut pas dormir
Oh simOh oui
Eu a amo até morrer.Je l'aime en mourir
Ela deve ter enfrentado todas as guerras, huhElle a dû faire toutes les guerres Huh
Para ser tão forte hoje,Pour être si forte aujourd'hui,
Ela deve ter enfrentado todas as guerras,Elle a dû faire toutes les guerres,
Da vida, e do amor também.De la vie, et l'amour aussi.
Ela vive ao máximo seu sonho de opala eElle vit de son mieux son rêve d'opaline et
Dança no meio das florestas que ela desenha,Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine,
Eu a amo até morrer.Je l'aime à mourir.
Ela usa fitas que deixa voar,Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler,
Ela sempre me canta que estou errado em tentarElle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
Segurá-las, em segurá-las, oh simDe les retenir, de les retenir, oh oui
Eu a amo até morrer.Je l'aime à mourir.
Para subir na sua caverna escondida sob os telhados,Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits,
Eu preciso pregar notas nos meus tamancos de madeira,Je dois clouer des notes à mes sabots de bois,
Eu a amo até morrer.Je l'aime à mourir.
Eu só preciso me sentar, não devo falar,Je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler,
Não devo querer nada, só devo tentarJe ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
Pertencer a ela, pertencer a ela, oh simDe lui appartenir, de lui appartenir, oh oui
Eu a amo até morrer.Je l'aime à mourir.
Ela deve ter enfrentado todas as guerras, huhElle a dû faire toutes les guerres Huh
Para ser tão forte hoje,Pour être si forte aujourd'hui,
Ela deve ter enfrentado todas as guerras,Elle a dû faire toutes les guerres,
Da vida, e do amor também.De la vie, et l'amour aussi.
Eu não era nada, e olha que hojeMoi je n'étais rien, et voilà qu'aujourd'hui
Sou o guardião do sono das suas noites,Je suis le gardien du sommeil de ses nuits,
Eu a amo até morrer.Je l'aime à mourir.
Vocês podem destruir tudo que quiserem,Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira,
Ela só precisa abrir os braçosElle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Para reconstruir tudo, para reconstruir tudo.Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire.
Eu a amo até morrer.Je l'aime à mourir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marc Antoine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: