C'est La Vie
Tous les matins, c'est la même corrida
Lever la tête, ouvrir les bras
Tous les matins, c'est le même numéro
Trouver l'amour, chercher les mots
Je suis coincé comme un évadé
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Je suis piégé, comme un condamné
A marcher, ne jamais se retourner
{refrain:}
C'est la vie, la vie c'est du vent
Qui nous souffle les rêves d'enfant
C'est la nuit qui descend,
C'est jamais comme avant
Il ne faut plus faire semblant, attends
C'est la vie, la vie qui le veut
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
C'est la nuit qui retombe
Comme la pluie et les bombes
Il ne faut plus faire semblant, attends
Tous les matins c'est le même cinéma
Tendre les mains, croiser les doigts
Tous les matins, c'est la même comédie
Chercher quelqu'un, trouver celle qui
Je suis piégé comme un naufragé
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Je suis coincé, comme un révolté
A marcher, jamais se retourner
{au refrain}
É a Vida
Todo dia de manhã, é a mesma correria
Levantar a cabeça, abrir os braços
Todo dia de manhã, é o mesmo número
Encontrar o amor, buscar as palavras
Tô preso como um fugitivo
Tem que andar, nunca parar
Tô encurralado, como um condenado
A andar, nunca olhar pra trás
{refrão:}
É a vida, a vida é um sopro
Que nos traz os sonhos de criança
É a noite que desce,
Nunca é como antes
Não dá mais pra fazer de conta, espera
É a vida, a vida que quer
Que nos machuca, o coração e os olhos
É a noite que cai
Como a chuva e as bombas
Não dá mais pra fazer de conta, espera
Todo dia de manhã é o mesmo filme
Estender as mãos, cruzar os dedos
Todo dia de manhã, é a mesma comédia
Procurar alguém, encontrar aquela que
Tô preso como um náufrago
Tem que andar, nunca parar
Tô encurralado, como um revoltado
A andar, nunca olhar pra trás
{refrão}