395px

Não Tenho Mais Nada Para Te Dar

Marc Lavoine

Je N'ai Plus Rien À Te Donner

Tout s'arrête un jour
Le soleil dans les yeux
On croit plus à l'amour
Et l'on se sent si vieux
Les tremblements d'cœur
Les frissons sur la peau
Juste après la douceur
On se tourne le dos
Tout s'arrête un jour
A garder les blessures
On appelle au secours
On se dit des mots durs

{refrain:}
Je n'ai plus rien à te donner
Que ma tendresse et mon passé
Des caresses, des promesses, des baisers
Tu sais c'est terminé
Je n'ai plus rien à te donner
Que mon espoir et mes pensées
Les miroirs des mémoires déformés
En nous se sont cassés
Je n'ai plus rien à te donner

Tout s'arrête un jour
Envahi par le vide
On a tout le retour
Comme un enfant livide
Les après-midi
Les statues des jardins
Se meurent avec l'ennui
Dans le creux de nos reins
{au refrain}

Tout s'arrête un jour
On s'endort sous la pluie
On s'en va pour toujours
On est déjà partis.

Não Tenho Mais Nada Para Te Dar

Tudo para, um dia
O sol nos olhos
Não acreditamos mais no amor
E nos sentimos tão velhos
Os tremores do coração
Os arrepios na pele
Logo depois da doçura
Nos viramos as costas
Tudo para, um dia
Guardando as feridas
Pedimos socorro
Nos dizemos palavras duras

{refrão:}
Não tenho mais nada para te dar
Além da minha ternura e do meu passado
Carícias, promessas, beijos
Você sabe que acabou
Não tenho mais nada para te dar
Além da minha esperança e dos meus pensamentos
Os espelhos das memórias distorcidas
Dentro de nós se quebraram
Não tenho mais nada para te dar

Tudo para, um dia
Invadido pelo vazio
Temos todo o retorno
Como uma criança pálida
As tardes
As estátuas dos jardins
Morrendo de tédio
No fundo das nossas costas
{no refrão}

Tudo para, um dia
Adormecemos sob a chuva
Vamos embora para sempre
Já partimos.

Composição: