Tradução gerada automaticamente

Les Mots
Marc Lavoine
As Palavras
Les Mots
É a vida, é a morte?Est-ce que c'est la vie, est-ce que c'est la mort ?
É nada disso, só uma ausência no cenário?Est-ce ni l'un ni l'autre juste une absence dans le décor ?
Vale a pena não ter mais?Est-ce que c'est la peine de ne plus en avoir ?
O que é esse vazio cheio de desespero?Qu'est-ce que c'est ce vide rempli de désespoir ?
Eu não consigo mais dizer as palavras simplesJe sais plus dire les mots tout simples
Que nos diziam olha pra mimQui nous disaient regarde-moi
Eu não consigo mais dizer as palavrasJe sais plus dire les mots
Não sei nem te dizer o porquêJe sais même pas te dire pourquoi
Eu não consigo mais dizer as palavras de usoJe sais plus dire les mots d'usage
Que se diziam me beijaQui se disaient embrasse-moi
Eu não consigo mais dizer, tá vendo?Je sais plus les dire, tu vois
Eu não consigo mais dizerJe sais plus les dire
É tanto amor, promessas ao vento?Est-ce que tant d'amour, de promesses en l'air ?
Ser sonhador demais nos deixaria com saudade da realidade?Être trop rêveur nous laisserait-il le mal de terre ?
É o fim, a manhã de mais?Est-ce que c'est la fin, le matin de trop ?
É o inverno que congela nossos sentimentos na água?Est-ce que c'est l'hiver qui gèle nos sentiments à l'eau ?
Eu não consigo mais dizer as palavras simplesJe sais plus dire les mots tout simples
Que nos diziam olha pra mimQui nous disaient regarde-moi
Eu não consigo mais dizer as palavrasJe sais plus dire les mots
Não sei nem te dizer o porquêJe sais même pas te dire pourquoi
Eu não consigo mais dizer as palavras de usoJe sais plus dire les mots d'usage
Que se diziam me beijaQui se disaient embrasse-moi
Eu não consigo mais dizer, tá vendo?Je sais plus les dire, tu vois
Eu não consigo mais dizerJe sais plus les dire
Eu não consigo mais falar com as mulheres, não consigo mais falar com as pessoasJe sais plus parler aux femmes, je sais plus parler avec les gens
Ainda me resta uma chance com os animais e as crianças?Me reste-t-il encore une chance avec les animaux et les enfants ?
Eu não consigo mais dizer as palavras todas simplesJe sais plus dire les mots tous simples
Que nos diziam olha pra mimQui nous disaient regarde-moi
Eu não consigo mais dizer as palavrasJe sais plus dire les mots
Não sei nem te dizer o porquêJe sais même pas te dire pourquoi
Eu não consigo mais dizer as palavras de usoJe sais plus dire les mots d'usage
Que se diziam me beijaQui se disaient embrasse-moi
Eu não consigo mais dizer, tá vendo?Je sais plus les dire, tu vois
Eu não consigo mais dizerJe sais plus les dire
Eu não consigo mais dizer as palavras simplesJe sais plus dire les mots tout simples
Eu não consigo mais dizer as palavrasJe sais plus dire les mots
Eu não consigo mais dizer as palavras de usoJe sais plus dire les mots d'usage
Eu não consigo mais dizer, tá vendo?Je sais plus les dire, tu vois
Eu não consigo mais dizerJe sais plus les dire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marc Lavoine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: