Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 226
Letra

Dédé

Dédé

{Fala:}{Parlé :}
E agora, vamos contar a história de um amigo nosso,Et maintenant, on va vous racontez l'histoire d'un copain à nous,
Que se chama Dédé.Qui s'appelle Dédé.
Bom, Dédé não é seu nome de verdade,'Fin Dédé c'est pas son vrai nom,
Mas tudo bem, e bem, Dédé tá meio sozinho na dele,Mais bon quand même, et ben Dédé il est un peu tout seul dans son slip,
Então, no final, isso... isso pesa um pouco, né?Alors forcément, à la fin ça... ça lui tire un peu quoi.

Você acumula a falta de sorteTu accumules le manque de chance
E leva fora após foraTu te ramasses râteau sur râteau
Só pra deixar tudo mais escuroHistoire de noircir le tableau
Você tem todos os handi CaprioT'as tous les handi Caprio

Mas você tem a mão no coraçãoPourtant t'as la main sur le coeur
Mas queria que ela fosse mais leveMais tu la voudrais baladeuse
E nos braços de uma ratinhaEt dans les bras d'une souris
Deslizar em doces insônias,Couler de douces insomnies,

A gente tentou mil vezesOn a bien essayé dix-mille fois
Te fazer se soltarDe te dégourdir
Te arrastar pras festasDe te traîner dans les soirées
E tentar te combinarEt de tenter de t'assortir

Ou a garota não te agradavaSoit la fille te plaisait pas
Ou o namorado dela não deixavaOù son mec ne voulait pas
Enfim, toda vezEnfin bref, chaque fois
Você saía com a mão na cabeçaT'es reparti la bite sous le bras

{Refrão:}{Refrain :}
Oh! Dédé pedala pra sair do labirinto, Dédé pedala!Oh ! Dédé pédale pour sortir du dédale, Dédé pédale !
Ele se esforça, mas todas as garotas fogem,Il se donne du mal mais toutes les filles détalent,
Oh! Dédé pedala pra sair do labirinto, Dédé pedala!Oh ! Dédé pédale pour sortir du dédale, Dédé pédale !
É que Dédé deseja ter uma vida amorosaC'est que Dédé désire avoir une vie sentimentale

Tinha a ManonY avait pourtant la Manon
Que não te achava burro, até achava bonitinhoQui te trouvait pas con, voire mignon
A gente até armou nas suas costasOn avait même dans ton dos
Um plano bem boladoBâti un scénario costaud
Um: os amigos que se afastamUn : les copains qui s'effacent
Dois: a garota que te diz “Tô quente!”Deux : la fille qui te dit "J'ai chaud !"
Mas você, como um grande chatoMais toi comme un gros lourdaud
Falou da sua mãe e da dor nas costas delaT'as parlé d'ta mère et de son mal de dos

{Refrão}{au Refrain}

Pra te fazer sair do sofáPour t'faire bouger de la banquette
Quando a gente te arrasta pra baladaQuand on t'impose la discothèque
Ameaçamos dizer pro segurançaOn menace de dire au portier
Que você tá esperando no banheiroQue tu l'attends dans les cabinets
Você se mexe como um peixe fora d'águaTu bouges comme un poisson carré
Quando tenta se agitarQuand tu essayes de t'agiter
Nos ritmos, ritmos, ritmos, ritmos, ritmos quebrados,Sur des rythmes, rythmes, rythmes, rythmes, rythmes saccadés,

{Refrão}{au Refrain}

Seu estilo é tão sem graçaTon look est tellement break free
Moletom de colégio, total Jean-GuiSurvêt' collège, total Jean-Gui
Que quando cruzamos com um refugiadoQue quand on croise un réfugié
É ele quem te dá trocadoC'est lui qui t'refile sa monnaie

Então como fazer pra um diaAlors comment faire pour qu'un jour
Você levar uma garota pra dar uma voltaT'emmènes une fille faire un p'tit tour
Porque inibido você tá todo travadoCar inhibé t'es tout bloqué
E embriagado você é muito grossoEt imbibé t'es trop grossier

{Refrão}{au Refrain}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Et Son Orchestre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção