La complainte de la ménagère
L'air de rien cette bas du cul
Voudrait bien prendre le dessus
Avec sa gueule de petit four
Elle aimerait me piquer mon tour
Elle a beau regarder en l'air
Avoir l'air de n'pas en avoir l'air
A moi, on ne me la fait pas
Je n'aime pas ces manières-là
{Refrain:}
Non mais, des fois...
Non mais, des fois...
Et puis avec sa copine
Elle baragouine quelques combines
Avec mon oreille extra fine
C'est pas l'tout mais je devine
Elle veut le reste de ris de veau
Y en a encore plein le frigo
Mais juste pour la titiller
C'est ce que je vais commander
En entrant chez le boucher
Elle ne m'a pas salué
Quand j'ai dit "quel temps y fait !"
Elle m'a répondu " ta gueule ! "
{au Refrain}
{x2:}
C'est la complainte de la ménagère
Celle qu'est pas prête à se laisser faire
{au Refrain}
Si elle m'cherche elle va m'trouver,
Dans mes poches les poings fermés,
L'œil fixe et les dents serrées,
Prêt à lui éclater sa gueule
J'attends juste le "à qui le tour ?"
Pour m'avancer ,lui faire remarquer
Que comme j'ne suis pas à la chasse
Je ne dois pas perdre ma place
{au Refrain}
(Hoo ! Je vous demande de vous arrêter !)
A queixa da dona de casa
De boa, essa vagabunda
Quer mesmo tomar a frente
Com essa cara de quem é fina
Ela queria me roubar a vez
Pode olhar pro céu à vontade
Fingir que não tá nem aí
Mas comigo não rola não
Não gosto desse tipo de atitude
{Refrão:}
Não, mas, às vezes...
Não, mas, às vezes...
E com a amiga dela
Elas ficam falando umas paradas
Com meu ouvido bem apurado
Não é só isso, mas eu percebo
Ela quer o resto do mocotó
Tem bastante ainda na geladeira
Mas só pra provocar
É isso que eu vou pedir
Ao entrar no açougue
Ela nem me cumprimentou
Quando eu disse "que tempo, hein!"
Ela respondeu "cala a boca!"
{Refrão}
{x2:}
É a queixa da dona de casa
Aquela que não tá a fim de se deixar levar
{Refrão}
Se ela me procura, vai me achar,
Com os punhos fechados nos bolsos,
Olho fixo e dentes cerrados,
Pronto pra estourar a cara dela
Só tô esperando o "quem é o próximo?"
Pra eu me adiantar, fazer notar
Que como não tô na caça
Não posso perder meu lugar
{Refrão}
(Hoo! Eu peço que vocês parem!)