En 89
Et si l'on était en quatre-vingt-neuf
Ferais-tu la Révolution ?
Irais-tu te battre sur le Pont-neuf
Et refaire le monde au son du canon ?
Et si l'on était en quatre-vingt-neuf
Marcherais-tu avec le Roi
Ou chanterais-tu dans les rangs du peuple
«Les aristocrates, on les pendra !» ?
De quel côté serais-tu ?
Républicain, royaliste
Ou simplement citoyen sans idée ?
Quelle décision prendrais-tu ?
De rester dans les coulisses
Ou d'entrer à la Bastille dans les premiers ?
Mais si l'on était en quatre-vingt-neuf
Je ne changerais pas mes opinions
J'irais faire l'amour tout près du Pont-neuf
Et tant pis pour la Révolution
Je serais à tes côtés pour t'apprendre le bonheur
Et découvrir ce qui est tout pour moi
La liberté de t'aimer, écouter battre ton cœur
Et puis mourir d'amour entre tes bras
Et si l'on était en quatre-vingt-neuf
Ferais-tu la Révolution ?
Irais-tu te battre sur le Pont-neuf
Et refaire le monde au son du canon ?
{x3:}
Mais si l'on était en quatre-vingt-neuf
Je ne changerais pas mes opinions
J'irais faire l'amour tout près du Pont-neuf
Et tant pis pour la Révolution
Em 89
E se a gente estivesse em oitenta e nove
Você faria a Revolução?
Você iria lutar na Ponte Nova
E refazer o mundo ao som do canhão?
E se a gente estivesse em oitenta e nove
Você marcharia com o Rei
Ou cantaria nas fileiras do povo
"Os aristocratas, a gente vai enforcar!"?
De que lado você estaria?
Republicano, royalista
Ou simplesmente um cidadão sem ideia?
Qual decisão você tomaria?
Ficar nos bastidores
Ou entrar na Bastilha entre os primeiros?
Mas se a gente estivesse em oitenta e nove
Eu não mudaria minhas opiniões
Eu iria fazer amor bem perto da Ponte Nova
E que se dane a Revolução
Eu estaria ao seu lado pra te ensinar a felicidade
E descobrir o que é tudo pra mim
A liberdade de te amar, ouvir seu coração bater
E então morrer de amor entre seus braços
E se a gente estivesse em oitenta e nove
Você faria a Revolução?
Você iria lutar na Ponte Nova
E refazer o mundo ao som do canhão?
{x3:}
Mas se a gente estivesse em oitenta e nove
Eu não mudaria minhas opiniões
Eu iria fazer amor bem perto da Ponte Nova
E que se dane a Revolução