Les clefs sous la porte
Mes amis me disaient "Tu t'empâtes, tu prends du bidon
C'est la belote, c'est le gardon
Tu disais, il y a dix ans, que tu ferais carrière
Ta carrière, tu la prends par derrière"
{Refrain:}
Et j'ai mis les clefs sous la porte
"Fermé pour cause de chansons"
Quitte à me retrouver en caleçon
Et j'ai rechaussé mes bottes
Remis le pied à l'étrier
Pour un come-back dans mon métier
Ma famille me disait "Le bonheur, l'âge de raison
C'est de construire sa maison"
J'ai jeté mes charentaises pour ramer aux galères
Désormais, changement d'propriétaire
{au Refrain}
La raison, c'est toi avec ta bouille à faire quatre heures
Ton sourire à faire brûler les cœurs
T'as plus qu'à m'montrer la route et je repartirai
Jusqu'au bout du monde, je te suivrai
{au Refrain, x2}
Pour un come-back dans mon métier
As Chaves Sob a Porta
Meus amigos diziam "Você tá se empanturrando, tá ganhando barriga
É a belote, é o gardon
Você dizia, há dez anos, que ia fazer carreira
Sua carreira, você tá pegando por trás"
{Refrão:}
E eu coloquei as chaves sob a porta
"Fechado por causa de canções"
Se tiver que ficar de cueca
E eu coloquei minhas botas de novo
Pus o pé no estribo
Pra um retorno na minha profissão
Minha família dizia "A felicidade, a idade da razão
É construir sua casa"
Eu joguei minhas pantufas pra remar nas dificuldades
Agora, mudança de proprietário
{no Refrão}
A razão, é você com essa carinha que faz quatro horas
Seu sorriso que queima corações
Só me mostrar o caminho e eu vou embora
Até o fim do mundo, eu te seguirei
{no Refrão, x2}
Pra um retorno na minha profissão