Un cow-boy n'est jamais tranquille
Ho !
Sur son cheval au grand galop
Un vieux six-coups sous son manteau
Les filles pleuraient sur ses photos
Les balles ne trouaient que son chapeau
Autrefois, dans la vie comme au cinéma
Les filles lui tombaient dans les bras
Croyez pas qu' c'était si facile
Un cow-boy n'est jamais tranquille
Défenseur des meilleurs qui toujours
Ont sous leur grand chapeau un peu d'amour
Les méchants fuyaient l'odeur de son cigare
Mais jamais les femmes n'oubliaient son regard
Ouais !
Moi, j'aimerais bien recommencer
Les fusillades, les chevauchées
Sans ça, la vie n'est pas facile
Un cow-boy n'est jamais tranquille
Um cowboy nunca está tranquilo
Ho !
Em seu cavalo a galope
Um velho revólver sob seu casaco
As garotas choravam por suas fotos
As balas só furavam seu chapéu
Antigamente, na vida como no cinema
As garotas caíam em seus braços
Não acreditem que era tão fácil
Um cowboy nunca está tranquilo
Defensor dos melhores que sempre
Tem sob seu grande chapéu um pouco de amor
Os vilões fugiam do cheiro de seu charuto
Mas nunca as mulheres esqueciam seu olhar
É !
Eu adoraria recomeçar
Os tiroteios, as cavalgadas
Sem isso, a vida não é fácil
Um cowboy nunca está tranquilo