Où es-tu donc passée ? (L'autoroute)
Nous partions en voiture par l'autoroute
Pour nous marier
Nous étions heureux, sans aucun doute
Chacun se suivait
Mais elle allait plus vite que moi
On me doublait de-ci de-là
Fatalement à ce train-là
Plus personne,
Personne
{Refrain:}
Ah, où es-tu donc passée
Toi, ma promise, mon aimée ?
Je te chercherai toute ma vie
Je m'arrêtai sur un parking
Pour me renseigner
Un agent me dit "Oui, votre Austin
Je l'ai vue tourner"
"Oh, monsieur l'agent, s'il vous plaît,
Aidez-moi à la retrouver
Prévenez l'armée, les pompiers
Car je l'aime
Je l'aime !"
{au Refrain}
Ma voiture vieillit, elle est usée
Mais je cherche encore
Il n'est pourtant pas très compliqué
L'autoroute du Nord
Si par hasard vous rencontrez
Une fille qui cherche un fiancé
Écrivez-moi rue Championnet
A Paris, dix-huitième
{au Refrain}
{x2:}
Nous partions en voiture par l'autoroute
Pour nous marier
Onde Você Foi Parar? (A Rodovia)
Nós estávamos de carro na rodovia
Pra nos casar
Éramos felizes, sem dúvida
Cada um seguia
Mas ela ia mais rápido que eu
Me ultrapassavam aqui e ali
Fatalmente nesse ritmo
Ninguém mais,
Ninguém
{Refrão:}
Ah, onde você foi parar
Você, minha noiva, meu amor?
Eu vou te procurar a vida inteira
Eu parei num estacionamento
Pra me informar
Um agente me disse "Sim, sua Austin
Eu a vi passar"
"Oh, senhor agente, por favor,
Me ajude a encontrá-la
Avise o exército, os bombeiros
Porque eu a amo
Eu a amo!"
{no Refrão}
Meu carro tá velho, tá desgastado
Mas eu ainda procuro
Não é tão complicado assim
A rodovia do Norte
Se por acaso você encontrar
Uma garota que busca um noivo
Me escreva na rua Championnet
Em Paris, décimo oitavo
{no Refrão}
{x2:}
Nós estávamos de carro na rodovia
Pra nos casar