395px

Nunca Mais Uma Manhã

Marco Borsato

Nooit Meer Een Morgen

Als er nooit meer een morgen zou zijn
En de zon viel in slaap met de maan
Heb je enig idee wat het met je zou doen
Als je nog maar een dag zou bestaan

Zou je hart zich weer vullen met vuur
Van de eeuwige schaamte bevrijd
Keek je niet meer benauwd
naar de klok aan de muur
Kwam je los uit de greep van de tijd

Zouden zorgen niet langer je leven bepalen
En had je voor angst geen ontzag
Was je held of heldin van je eigen verhalen
Al was het dan maar voor een dag

Zou de toekomst niet langer
je denken beheersen
En leefde je voor het moment
Met een luisterend oor
voor het kind in jezelf
Zou je eindelijk weer zijn wie je bent

We verbannen de dromen naar morgen en later
Maar doet het je stiekem geen pijn
Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou
Als er nooit meer een morgen zou zijn

We verbannen de dromen naar morgen en later
Maar doet het je stiekem geen pijn
Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou
Als er nooit meer een morgen zou zijn

Nunca Mais Uma Manhã

Se nunca mais houvesse uma manhã
E o sol dormisse junto com a lua
Você tem ideia do que isso faria com você
Se você só tivesse mais um dia

Seu coração se encheria de fogo novamente
Liberado da eterna vergonha
Você não olharia mais apreensivo
Para o relógio na parede
Você se libertaria do controle do tempo

As preocupações não determinariam mais sua vida
E você não teria medo da sua própria sombra
Seria o herói ou a heroína das suas próprias histórias
Mesmo que fosse só por um dia

O futuro não dominaria mais
Seus pensamentos
E você viveria o momento
Com um ouvido atento
Para a criança dentro de você
Você finalmente seria quem você é

Nós jogamos os sonhos para amanhã e depois
Mas isso não te machuca em segredo?
Que só faria o que sempre quis
Se nunca mais houvesse uma manhã

Nós jogamos os sonhos para amanhã e depois
Mas isso não te machuca em segredo?
Que só faria o que sempre quis
Se nunca mais houvesse uma manhã

Composição: B. Russell / H. Kooreneef / J. Ewbank