Tradução gerada automaticamente

Atlantico
Marco Mengoni
atlântico
Atlantico
Está bem assimSi sta bene così
Com óculos de solCon gli occhiali da sole
Com as mãos cruzadas na engrenagem e o pé no aceleradorCon le mani incrociate sul cambio e il piede sull’acceleratore
Parece que nesse filmeSembra come in quel film
Com a estrada deserta nós dirigimos por horasCon la strada deserta che guidiamo per ore
Sem destino, o amor é o suficiente para nósSenza destinazione, ci basta l’amore
Para executar o motorA far girare il motore
Para nos tirar de lugares, pessoas, pensamentos e tensõesA portarci lontano da luoghi, persone, pensieri e tensioni
E o amor é o suficiente para nósE ci basta l’amore
Girar as rodasA far girare le ruote
Dirigir longe em novas estradasA guidare lontano sopra strade nuove
Eu sei mas tenho a impressãoLo so ma ho come l’impressione
Eu sei mas tenho a impressãoLo so ma ho come l’impressione
Que para fugir de tudo você tem que fazer isso juntosChe per scappare da tutto bisogna farlo insieme
E dizer: agora eu me jogoE dire: Adesso mi butto
Dentro de um mar de bomDentro ad un mare di bene
Desinfectar cada ferida com salDisinfettare col sale ogni ferita ogni male
E nos secar com o sol é o suficiente para nósEd asciugarci col sole a noi ci basta l’amore
Você pode nadar até uma ilha deserta comigoPuoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
E do outro lado do Atlântico só para estar com vocêE attraverso l’Atlantico solo per stare con te
Parece que naqueles dias em que chove com o solSembra come in quei giorni dove piove col sole
Onde tudo é perfeito, o silêncio cobre todo ruídoDove tutto è perfetto il silenzio copre ogni rumore
O amor é suficiente para nós e se falamos com nosso coraçãoCi basta l’amore e se parliamo col cuore
E as palavras não são mais necessárias para dar nomes às coisasE non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
E o amor é o suficiente para girarmos as rodasE ci basta l’amore a far girare le ruote
Dirigir longe em novas estradasA guidare lontano sopra strade nuove
Eu não sei, mas tenho como tenho a impressãoNon so, ma ho come ho come l’impressione
Eu não sei, mas tenho como tenho a impressãoNon so, ma ho come ho come l’impressione
Que para fugir de tudo você tem que fazer isso juntosChe per scappare da tutto bisogna farlo insieme
E dizer: agora eu me jogo em um mar de boasE dire: Adesso mi butto dentro un mare di bene
Desinfectar cada ferida com salDisinfettare col sale ogni ferita ogni male
E nos secar com o sol é o suficiente para nósEd asciugarci col sole a noi ci basta l’amore
Você pode nadar até uma ilha deserta comigoPuoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
E do outro lado do Atlântico só para estar com vocêE attraverso l’Atlantico solo per stare con te
Fora de uma tempestade e eu só tenho você na cabeçaFuori una tempesta ed ho solo te in testa
Só você me faz sentir bem e me traz de volta o silêncioSolo tu mi fai stare bene e mi riporti la quiete
Que para fugir de tudo você tem que fazer isso juntosChe per scappare da tutto bisogna farlo insieme
E dizer: agora eu me jogo em um mar de boasE dire: Adesso mi butto dentro un mare di bene
Desinfectar cada ferida com salDisinfettare col sale ogni ferita ogni male
E nos secar com o sol é o suficiente para nósEd asciugarci col sole a noi ci basta l’amore
Você pode nadar até uma ilha deserta comigoPuoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
E do outro lado do Atlântico só para estar com vocêE attraverso l’Atlantico solo per stare con te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Mengoni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: