Yéku
Down misty magic mountains he came
Into the wilding vale of the rain
The shining boy with piercing eyes
And in our land he found a home
Blood magic flowin' throughout his veins
He was so young and yet unafraid
Child of Sun and Moon they say
The lissome boy he sang his tune
Then turnin' 'round in silent trance
He did the most enchanting dance
Fire played upon his blade
Then fire spoke in voice so strange
From Moon to Sun he let out a chant
Soul now was pure and full of intent
With silver eyes up to the sky
He shouted: Joy of life!
Drawn by the crystal waters' lament
He heard the voices call in his head
In its depths his eyes were blind
Yet he found door no mortals find
Great One so glad he soars like a hawk
Many a prayer and chant boy was taught
Life itself it comes from Earth
The sacred love for mother Earth
Many a Sun and Moon gone by
Homeward he came with daughter and wife
The fruit of love from woman born
Had magic coursing through her veins
His time with us was all but spent
Back to misty Magic Mountain he went
And laying down then soared so high
He shouted: Joy of life!
Kenaa téku torango
Miha Yéku novo da
Ména ka dé towadoo
Loda nayé povora
Kenaa téku torango
Miha Yéku novo da
Ména ka dé towadoo
Loda nayé povora
Kenaa téku torango
Miha Yéku novo da
Ména ka dé towadoo
Yéku ballé novora
Yéku
Desceu das montanhas mágicas e nebulosas
Para o vale selvagem da chuva
O garoto brilhante com olhos penetrantes
E em nossa terra ele encontrou um lar
Sangue mágico correndo em suas veias
Ele era tão jovem e ainda assim destemido
Filho do Sol e da Lua, dizem
O garoto ágil cantou sua melodia
Então, girando em transe silencioso
Ele fez a dança mais encantadora
Fogo dançava em sua lâmina
Então o fogo falou com voz tão estranha
Do Sol à Lua ele soltou um canto
A alma agora pura e cheia de intenção
Com olhos prateados voltados para o céu
Ele gritou: Alegria da vida!
Atraído pelo lamento das águas cristalinas
Ele ouviu as vozes chamando em sua cabeça
Em suas profundezas seus olhos estavam cegos
Ainda assim, encontrou portas que mortais não acham
Grande Ser tão feliz, ele voa como um falcão
Muitas orações e cantos o garoto aprendeu
A vida em si vem da Terra
O amor sagrado pela mãe Terra
Muitos sóis e luas se passaram
De volta para casa ele veio com filha e esposa
O fruto do amor de uma mulher nascido
Tinha magia correndo em suas veias
Seu tempo conosco estava quase no fim
De volta à nebulosa Montanha Mágica ele foi
E se deitando então voou tão alto
Ele gritou: Alegria da vida!
Kenaa téku torango
Miha Yéku novo da
Ména ka dé towadoo
Loda nayé povora
Kenaa téku torango
Miha Yéku novo da
Ména ka dé towadoo
Loda nayé povora
Kenaa téku torango
Miha Yéku novo da
Ména ka dé towadoo
Yéku ballé novora