Transliteração e tradução geradas automaticamente

Confusion (錯乱)
Maretu
Confusão (錯乱)
Confusion (錯乱)
Olhos bem abertos, me agarro ao passado
目を凝らして 過去に縋る
me wo korashite kako ni sugaru
Histórias inventadas, protejo a mentira
作り話 嘘を護る
tsukuribanashi uso wo mamoru
A voz que mudou, tá tão dolorida
変わり果てた 声は痛々しくて
kawarihateta koe wa itaitashikute
Não consigo ouvir, não dá pra aguentar
聴いてらんないな
kiiterannai na
Escuto atento, procurando o som
耳すまして 音を探す
imi sumashite oto wo sagasu
Tô tendo pesadelos, amaldiçoando o inimigo
うなされては 敵を呪う
unasarete wa teki wo norou
Palavras forçadas, entregues a outro lugar
作らされた言葉 よそに捧げて
tukurasareta kotoba yoso ni sasagete
Não é à toa que não encontro, sempre foi zero
見つからないわけだ 元からゼロ
mitsukaranai wake da moto kara zero
Contos de fadas, a noite me absorve
おとぎ話 聞き入る夜
otogi banashi kikiiru yoru
Quero perseguir a calma dentro do sonho
夢の中の静けさ 追いかけていたい
yume no naka no shizukesa oikakete itai
Hoje que quase chegou, por favor, não desapareça
訪れかけた今日の日 (ひ) よ どうかまだ消えないで
otozurekaketa kyou no hi (hi) yo douka mada kienai de
Desconectando o futuro que estava ligado
繋がった未来を引き剥がす
tsunagatta mirai wo hikihagasu
Amor quadrado, dividindo entre nós
角張った愛を譲り合う
kakubatta ai wo yuzuriau
Paralisado no tempo, sinto medo
立ち止まった時間に怖気づく
tachidomatta jikan ni oboeduku
Mesmo lamentando a aurora, hoje vai começar
夜明けを嘆いても 今日は始まるから
yoake wo nageite mo kyou wa hajimaru kara
Como suco morno, sem gosto
ぬるくなったジュースみたい
nurukunatta juusu mitai
Desagradável, tá muito morno
味気 (あじけ) ないな 嫌に温い
ajike nai na iya ni nurui
Sem perceber, peguei sol e fui me estagnando
いつの間にか 陽 (ひ) にあたって よどんでいく
itsu no manika hi ni atatte yodon de iku
A agitação de antes, uma memória distante
いつかの賑やかさ 遠い記憶
itsuka no nigiyakasa tooi kioku
Não consigo rir, noite de arrepio
笑えないな 慄く夜
waraenai na furaku yoru
Arrastando o corpo cansado
疲れ果てた身体 引きずりながら
tsukarehateta karada hikizuri nagara
Hoje que quase chegou, por favor, não me deixe pra trás
訪れかけた今日の日よ どうか置いてかないで
otozurekaketa kyou no hi yo douka oitekanai de
Sussurro uma melodia forçada
あざといメロディーを口ずさむ
azatoi merodii wo kuchizusamu
Igual a um cadáver gelado
冷え切った死体に瓜二つ
hiekitta shitai ni uri futatsu
Chutando a sensação de desconforto
有り余った不快感蹴っ飛ばして
ariamotta fukaikan kettobashite
"Não consigo lidar com isso", rindo, rindo
「手に負えません」て笑って、笑って、
te ni oemasen te waratte, waratte
Desconectando o futuro que estava ligado
繋がった未来を引き剥がす
tsunagatta mirai wo hikihagasu
Amor quadrado, dividindo entre nós
角張った愛を譲り合う
kakubatta ai wo yuzuriau
Paralisado no tempo, sinto medo
立ち止まった時間に怖気づく
tachidomatta jikan ni oboeduku
Mesmo lamentando a aurora, hoje vai começar
夜明けを嘆いても 今日は始まるから
yoake wo nageite mo kyou wa hajimaru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maretu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: